Спрашивают, почему долго нет перевода "Бродячих теней". Отвечаю: английский перевод в нём достиг такого уровня маразма, при котором содержание уже не имеет ничего общего с оригиналом. Поэтому рассказ я перевожу полностью заново с японского. Пока готова примерно половина.
Да уж, мозг поломался от прочитанного..
Ждёмс))
Как поживает перевод, неизвестность гнетет больше негативного результата. Хотя учитывая то что на переводили викидот начинаю понимать , сколь сложна ситуация с 8 книгой
Перевод поживает хорошо: "Wandering Shadow" закончен, отдан на вычитку.
Присоединяюсь к вопросу zodiac'а: ведутся ещё работы по переводам?
Если непосредственно перевод был выполнен ещё в конце ноября прошлого года, и возникли какие-то трудности с редактурой (такие мысли первыми приходят на ум), почему хотя бы не выложите в "планах" как незавершённое?
Да хотя бы просто выложить перевод, отредактировать можно потом силами сообщества.
Прошу хотя бы ответте проэкт уже заброшен или есть надежды на то чтобы дождаться перевода??
Перевод 100% выверка 10% когда я недавно смотрел было 0%
открооооте голодному почитателю сырой перевод.
КУ, одмин. Давно новостей нет. Полтора года назад как-то быстрее всё было. Вымерли все чтоли?
Не теряйтесь! Как-никак проект единственный в своем роде.
Я же могу помочь только созданием ЖАВА-версий. Как понадоблюсь-мыль на мыло.