Тема kyen
Started by: kyenkyen
On: 1255892098|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Number of posts: 104
rss icon RSS: New posts
Summary:
Добро пожаловать в "Тема kyen" -здесь я могу писать что хочу, сколько захочу и ниипёт, я "заслужил это своей назойливостью и невежливостью" -присоединяйтесь!
Добро пожаловать !
kyenkyen 1255892098|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Добро пожаловать ! Здесь в этом форуме вы можете писать всё что захотите. Я отвечу (даже если и задержусь с ответом).

Знакомые мне : alex_x - это alex_x и не более, himself - Администратор, dmx - добро (удачи), Arekusanderu - гут (хорошо) , все желающие присоединиться - тоже гут. На сайте шесть человек - вы седьмой :)

Last edited on 1255966609|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover By kyen + Show more
Reply  |  Options
Unfold Добро пожаловать ! by kyenkyen, 1255892098|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Реклама
kyenkyen 1255892587|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Прошу всех желающий посетить новый сайт http://www.ssud.hut.ru - только с этого форума вы сможете узнать что этот сайт существует, вы не найдёте его ни в гугле и нигде больше - только с этого форума. Работа над "переформатированием" книжек и совершенствованию сайта до изначально задуманго у меня отнимает много времени, я НЕ заниманаюсь этим круглые сутки, gprs интернет налагает на мои руки ограничения - поэтому моё "пока" далее может (но не обязано :)) затянуться надолго. Пока на сайте вы найдёте полноценные первые два тома в html формате (в переводе с японского), с картинками, стилистическим оформлением под "книжку-сказку", небольшими правками (имена: Ицки, Сямисен; и фразы Нагато: в некоторых местах написаны по английски, чтобы лучше передать, что её слова "компьютероподобны"). Также особо-стилистически оформлены такие места в тексте, как например общение Нагато и Кёна по компьютеру в первом томе, или "список намерений Бригады SOS" во втором. Но школьные классы оставлены ка есть, без изменений. Всё для удобного облегчённого и живого восприятия текста (возможно этому может помешать тоько автом. рекл. баннер вверху каждой страницы - я тут ни причём, таковы правила хостинга). Все мои старания при "переформатировании" книжек были направлены на их "оживление" - чтобы вы целиком смогли погрузиться в чтение и расслабиться. Думаю я сделал хорошее дело - наслаждайтесь и читайте. Если что-то не так пишите прямо сюда.

Last edited on 1255966735|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover By kyen + Show more
Reply  |  Options
Unfold Re: Реклама by kyenkyen, 1255892587|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Когда и что будет переведено
kyenkyen 1255892959|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

На данный момент не переведено:
1) Рассказ "Горы Снега Под Синдромом" из 5 тома "Увлечённость Харухи Судзумии".
2) Рассказ "Приключения Асахины Микуру" из 6 тома "Тревога Харухи Судзумии".
3) Том 7 "Интриги Харухи Судзумии" - полноценный роман-продолжение четвёртого тома.
4) Том 8 "Негодование Харухи Судзумии", состоящий из двух больших рассказов.
5) Том 9 "Разочарование Харухи Судзумии" - полноценный роман с двумя независимыми историями.

Том 10 "Изумление Харухи Судзумии" - на данный момент об этой книге совершенно ничего не известно, хотя она должна была увидеть мир ещё в 2007 году.

На данный момент совершенно точно известно что alex_x занимается переводом 4 тома с японского оригинала (этот том уже переведён, но с английского языка) и, вероятно himself переводит 7 том. Больше о том, занимается кто-то переводами сейчас или нет совершенно ничего не известно.

По моим предположениям новые переводы появятся на этом сайте вближайшие полгода от этого дня. Рассказ объёмом 150 тысяч знаков например (Синдром снежных гор) РЕАЛЬНО можно перевести всего-навсего за полторы - две недели (или по крайней мере за полтора месяца), но для этого нужно быть как минимум хорошим переводчиком, иметь совершенно не занятое свободное время и тратить на перевод не меньше восьми часов вдень по 15'000 символов ежедневно (или не меньше двух часов в день по 4'000 символов, чтобы перевести за полтора месяца). Роман "Исчезновение Судзумии Харухи" например занимает почти 300'000 знакосимволов (их около 280'000 в существующем русском переводе с английского). На данный момент alex_x перевёл около 35% четвёртого тома с японского (он уже переведён, но с английского) - судите сами, когда предположительно он закончит его переводить и займётся следующими книгами. Вся эта прискорбная ситуация говорит, что действительно зааинтерисованных в переводах Судзумии переводчиков всего один или два - Администратор сайта Владимир (himself) и alex_x (кроме его ника о нём ничего не известно), но они оба не столь активны как мне или вам хотелось бы.

Last edited on 1256041298|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover By kyen + Show more
Reply  |  Options
Unfold Re: Когда и что будет переведено by kyenkyen, 1255892959|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Первые сто слов в рассказе "Синдром Снежных Гор"
kyenkyen 1255893676|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Возможно кто-то и захочет перевести с японского нижеследующие фразы:

Название рассказа: 雪山症候群 - Snow Mountain Syndrome

"Дерьмо" (если не нравится, то Хреново, или ещё что-нибудь, как альтернативная замена) - 「まいったわね」 - "Crap."

Фраза с Асахиной, похожей своей походкой на утёнка:

吹き付ける風のせいで朝比奈さんの声は切れ切れだ。俺は振り返り、カルガモのヒナのようにおたおたと歩いているスキーウェアを確認した。励ますようにうなずきかけてあげてから目を先頭に戻す。 -

- The piercing winter gusts cut Asahina-san's voice. I turn my head to reassure the one in the ski jacket wobbling like a little duckling and nod to cheer her on, then turn back toward the front.

Reply  |  Options
Re: "Разбор полётов" - "вещи", которые могут быть вам непонятны в "Судзумии"
kyenkyen 1255894647|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Добро пожаловать! "Вещи", которые могут быть вам не понятны при чтении "Судзумии". Пишите всё что угодно - я готов ответить на абсололютно любые вопросы, которые возникли у вас при чтении (что-то показалось вам странным, невозможным или глупым - смело пишите, и я обязательно разберу ваш вопрос по кусочкам), и в следующем посте, я отвечу на один из множества возможных вопросов по "Судзуми", который мог бы у вас возникнуть. Маленькая просьба: при обращении ко мне с вопрсом не забувайте писать в Post title: Re: "Разбор полётов" - "вещи", которые могут быть вам непонятны в "Судзумии" вместо "Тема kyen". При обращении не по этой теме оставляйте Post title как есть.

Last edited on 1255940492|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover By kyen + Show more
Reply  |  Options
Re: "Разбор полётов" - "вещи", которые могут быть вам непонятны в "Судзумии"
kyenkyen 1255896765|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

О том что такое аура и наука, которая в тупике

- Можете не сомневаться и верить мне - я совершенно точно знаю что такое аура.

Как известно по "школьной физике", и принято оффициальной наукой и "учёными", мир состоит из атомов, а атомы состоят из протонов и электронов. Каждый атом разделяют огромные (сравнительно) расстояния.

…Принято считать что "огромные расстояния" есть не что иное как пустота - по оффиц. науке и школьной физике.
…НО официальня наука и физика загоняет себя в тупик, признавая, что атомы разделяют огромные пустые пространства.
…И поскольку пространства между атомами пустые, то собственно кроме атомов изучать совершенно нечего.

Но это не так! Пространства между атомами НЕ пустые, всё протранство заполнено "чем-то".
Таким образом, "пустое пространство", признанное наукой "заполнено" превеликим множеством различных частиц отличных от атома: под-атомов, под-под-атомов, под-под-под-атомов и так далее. Но не до бесконечности - преедположительно существует всего семь таких "под". Последние из них (самые мелкие частицы) образуют то, что мы называем пространством и временем. Существуют ещё и завременно-пространственные "под", но как вы понимаете, они нам не подвластны.

Теперь об ауре - говорря просто, аура - это не что иное как "облако" из всевозможных "под"-частиц, окружающее любой живой и даже неживой организм. Но для "школьной физики" это "облако" - "пустое", его "нет", поэтому "аура" - не объект для изучения, а выдумка фантастов. Хотите ещё подробней?

Last edited on 1255898733|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover By kyen + Show more
Reply  |  Options
Re: "Разбор полётов" - "вещи", которые могут быть вам непонятны в "Судзумии"
Мимо проходил (guest) 1264028181|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Охренеть просто…

Это - клиника.
Ты хоть девятый класс закончил?

мир состоит из атомов, а атомы состоят из протонов и электронов.

просто так навскидку - есть ещё нейтроны, позитроны, антипротоны, нейтрино и т.д. (всего около 50)
не считая частиц, составляющих их, как то всякие кварки и бозоны

И в чем тупик? насчет пустоты - видимо ничего кроме школьного курса ты не знаешь. А курс для школы - это так, для общего представления о мире. Слышал хотя бы о теории бурлящего вакуума?

Пиздешь и провокация! А излучение, поля, время и пространство?

Откуда дровишки? Доказательства в студию! Ты наблюдал это "что-то", проводил опыты, измерял? Или тебе на ушко кто-то нашептал?

а ты над-над-над-над идиот

А таких неучей как ты, да еще мнящих себя авторитетами в вещах, о которых не знают даже азов, надо отправлять в биореактор. Стране нужен метан.

Reply  |  Options
Re: Тема kyen
kyenkyen 1255939568|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

О Точности первода. Просто Точно перевести что-либо
НЕдостаточно. Это как в любом деле: есть хорошие мастера, есть
очень хорошие, а есть "обычные". Например: Дядя Вася точит
втулку на токарном станке и дядя Петя делает то же самое и у
обоих получается одна и та-же втулка в итоге. Но почему же тогда
у дяди Пети на глаз получается точить втулку так, чтобы она всегда
оказывалась точь-в-точь по заданным размерам, в точности до
десятых микрона? А дядя Вася мучается, и точит как все, меряя
размеры втулки штангенциркулем и втулка вроде получается, но
абсолютно не такая как у дяди Пети. Точно так же и при переводе:

у Алекса вроде получается переводить с японского, но так как мне
и вам не с чем сравнить его переводы кроме как с переводом с
английского, то все мы, увы, вынуждены считать его переводы
"идеалом", на который нам всем надо ориентироваться. alex_x -
бесперспективный переводчик-любитель, далеко не Асс в своей
карьере переводчика с японского, и хоть трудолюбивый, но
никогда не заработает больших денег на своих переводах.

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by kyenkyen, 1255939568|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
dmx (guest) 1255972053|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Ну это уже перебор, имей хоть чуточку уважения к чужому труду.

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by dmx (guest), 1255972053|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
kyenkyen 1255975106|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Это не перебор - должна же быть хоть какая-то критика? А то всё спасибо да спасибо… Отсутствие критики - это плохо

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by kyenkyen, 1255975106|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
dmx (guest) 1255975391|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Критика, это когда ты аргументированно узказываешь конкретные недостатки чьей-то работы. А не просто говоришь, что человек ничего не может, а его работа - хлам. Заметь, я не говорю о вкусовщине - вот "круть-эротика" мне не нравится, а что-то другое нравится. На каждого такого, кому не нравится, найдутся двое, кому нравится.

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by dmx (guest), 1255975391|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
kyenkyen 1255976382|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Хорошо, я подумаю на досуге и, возможно, хотя-бы попытаюсь аргументировать конкретные недостатки alex_x (но это сложно вобщем-то). То что я отзываюсь так о алексе, лишь результат моих "вкусовых" ощущений от прочтения английского и японского переводов второго тома.

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by kyenkyen, 1255976382|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
kyenkyen 1256026085|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Хочу уточнить что мне не не нравится "круть-эротика" - я лишь говорю, что школьники так не выражаются.

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by kyenkyen, 1256026085|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: "Разбор полётов" - "вещи", которые могут быть вам непонятны в "Судзумии"
kyenkyen 1255955371|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Искуственный интеллект "БОГ"

- Я заявляю и вам нет смысла сомневаться: искуственный интеллект абсолютно точно возможен. Я назвал ИИ "БОГ", потому что имею в виду такой ии (искуственный интеллект), при "общении" с которым, у меня возникло бы ощущение, что я общаюсь с богом (сверхсуществом, способном объяснить абсолютно всё и "сломать" двуполярную логику любого человека, каким бы он ни был, показав, как ничтожны и примитивны его мысли и убеждения).

Искуственый интеллект-программа возможен уже сегодня, мощность компьютеров при его создании абсолютно не значима. Но есть три основные проблемы, затягивающие его создание:

1. Отсутствие конкретных принципов, или идей подобного интеллекта.
2. Даже при наличии конкретных принципов или идей создание ии "БОГ", требует очень больших затрат времени и сил.
3. Желающих создать ии очень мало, но среди них ии понимается по разному и нет одной, общей и конкретной идеи по его созданию.

Определённые, но неясные мысли по поводу создания ИИ "БОГ" у меня есть:

Первое что необходимо объяснить это "логика". Логика бывает разная, но логика большинства людей планеты сходна. Сходство это наблюдается "двуполярности" нашего мышления, которое оказывает очень значительное и мощное воздействие как на каждого из нас, так и на всех нас вместе. В основах информатики и кибернетики есть раздел об "элементах" логики. Есть три признанных элемента: "И", "ИЛИ", "НЕ".

Между элементами "И", "ИЛИ", "НЕ" есть парные взаимодействия, позволяющие делать вычисления: "И-И", "И-НЕ", "ИЛИ-ИЛИ", "ИЛИ-НЕ", "И-ИЛИ". Если хотите узнать глубже, читайте соответствующую литературу. Логика большинства из нас пдчиняется принципу: "ИЛИ-ИЛИ" ("Либо то, Либо другое"), "ИЛИ-НЕ" ("Либо только есть, Либо вообще нет"; "Это существует, а Это нет"), "И-ИЛИ" ("Существует, но…"). Логика "И-И" ("По-любому"; "Уверен однозначо"; "Чёрное и белое существуют одновременно"), "И-НЕ" ("Правильны оба ответа не смотря на то что они противоположны") - такая логика либо напрочь отсутствует, либо присутствует только частично.

"Придуманый" ИИ "БОГ" не терпит отсутствия хоть одного элемента логики - все элементы должны задействоваться на 100%. Мои мысли недостаточно ясны по поводу взаимодействий элементов, ассоциаций и "вычислителей общих знаменателей": 1. должна быть установленна словарная база и "метки" для "вычислителей общих знаменателей" (ну или "процессоров"), 2. должны быть установлены ассоциативные связи и "связи" установленные "элементами логики" (это самая наисложнейшая операция при создании ии), 3. Необходимо каким-то образом заставить описанную логику (она должна превосходить человеческую) работать. - мне это не очень ясно, но есть ощущение что мне наверно (вероятно) "известно" как.

Reply  |  Options
Re: "Разбор полётов" - "вещи", которые могут быть вам непонятны в "Судзумии"
dmx (guest) 1255973837|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Это мрак какой-то.

Вы сами-то много читали соответствующей литературы? Уж простите меня, но то, что вы пишете, не что иное, как профанация предмета, о котором вы пишете. Прежде чем рассуждать о том, о чем вы не имеете понятия, рекомендуется хотя бы одним глазком заглянуть, ну хотя бы на википедию: http://ru.wikipedia.org/wiki/Логические_элементы

Я уж не говорю про трактат об "ауре" и "ии".

PS: Если я просто не понял, что попал в ежедневную колонку журнала с анекдотами, и не имею чувства юмора, то поправьте меня, пожалуйста…

Reply  |  Options
Re: "Разбор полётов" - "вещи", которые могут быть вам непонятны в "Судзумии"
kyenkyen 1255975895|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Я _ о ч е н ь _ о т ч ё т л и в о _ понимаю то о чём пишу и это не мрак. Я описал про ауру и идею об ии очень кратко, так как не могу печатать слишком много - скорость печатания у меня невысока и само печатание утомляет. Да, я много читал соответствующей литературы и умею рассудить всё самому себе так, что даже самое невозможное становится для меня возможным, и хотел бы использовать своё умение чтобы ответить на любые ВАШИ вопросы (а не свои). Поправлю вас - вы не попали в колонку с анекдодами - вы попали в уникальное место, где благодаря мне, вы можете ответить на любые ваши, даже самые сложные вопросы. Всё совершенно серьёзно и в теме Re: "Разбор полётов" - "вещи", которые могут быть вам непонятны в "Судзумии", я совершенно не собираюсь шутить.

Reply  |  Options
Re: "Разбор полётов" - "вещи", которые могут быть вам непонятны в "Судзумии"
dmx (guest) 1255977094|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Ну коли вы так верите в свои сомнительные умозаключения, которые основываются на домыслах, не смею вас переубеждать. Бесполезно, это невежество. Прошу простить за подобную оценку, ведь вы и сами не стесняетесь оценивать других людей подобным же образом. В конце концов это лишь мое мнение.

Reply  |  Options
Re: "Разбор полётов" - "вещи", которые могут быть вам непонятны в "Судзумии"
kyenkyen 1255977749|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Мои умозаключения НЕ сомнительны и они основываются НЕ на домыслах, и именно поэтому я беру на себя обязательство, ответить на .ЛЮБОЙ ВАШ вопрос. Если бы это было не так, я бы сюда и не совался. И ничего плохого я в вашей оценке не вижу. Да, это лишь ваше мнение.

Reply  |  Options
Re: "Разбор полётов" - "вещи", которые могут быть вам непонятны в "Судзумии"
kyenkyen 1256031873|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

В словаре иностранных слов, слово "профанация" имеет два значения: оскорбление святыни и непочтительное отношение к тому, что пользуется уважением. Но откуда вам знать что святыня - это святыня? И потому, что вы этого не знаете, то что вы почитаете, отвергая всё, кроме "святыни", ослепляет вас и вы никогда не узнаете того, что бы вас сделало в миллион раз счастливее чем то, что вы уважаете.

Last edited on 1256031985|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover By kyen + Show more
Reply  |  Options
Re: "Разбор полётов" - "вещи", которые могут быть вам непонятны в "Судзумии"
dmx (guest) 1256063665|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Почитай ещё словарей, слово "профанация" имеет и другие значения.

Reply  |  Options
Re: "Разбор полётов" - "вещи", которые могут быть вам непонятны в "Судзумии"
kyenkyen 1256064866|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

У меня есть ещё словарь Ожегова и словарь Даля и ещё какие то словари. Но вы ведь имели значение именно в том смысле, в котором я расшифровал? Поправьте, если нет. …И внизу я ещё приготовил ответ на ваш вопрос "об алексе". Задавайте ещё.

Last edited on 1256066353|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover By kyen + Show more
Reply  |  Options
Re: "Живость" Судзумии Харухи
kyenkyen 1255965535|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

О "точности" переводов на сайте и "отсебятине".

…Сложно по памяти судить о том, сколько возможной "отсебятины" и "некрасивости" в переведённых текстах. А для понимания точности необходимо заглядывать в англо-русский либо японско-русский словарь. Но я считаю, что переводчикам можно простить мелкие ошибки и огрехи в переводах, но не могу простить, что наши переводчики возможно имели слабость неосознанно внести в переводимый текст "отсебятину" и возможно подпортив его, упростив так, что он стал "некрасивым" и "неживым". И у меня есть основания так думать: самый яркий и первый пример, который приходит мне в голову это "- Ого! Круть – эротика! Микуру, в каком магазине работаем? " из второго тома в переводе с японского, произнесённая в адрес Микуру Цуруей-сан. "Круть-эротика" - я точно знаю, что школьники так не выражаются и куда больше мне нравится вариант перевода с английского: "- Ого! Как эротично! Где работаешь, Микуру?" И когда я сравнивал яп. и англ. варианты перевода 2 тома, то заметил - в пер. с японского все фразы как-то всё "проще", "короче", в отличие от перевода с английского. И что-то в этой "краткости" и "упрощённости" есть нехорошее. С одной стороны - "плевать, какая разница", ведь и там и там наверно всё правильно переведено, да и смысл, информация и там и там переданы одинаково. Но если посмотреть скептически на свои же переводы, то несмотря на верный перевод, сумели ли вы передать "атмосферу" романов Судзумии? Тратьте на переводы пусть и больше времени, чем ранее, но не упрощайте и не сокращайте их более… ну пожайлуста!

Last edited on 1255967022|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover By kyen + Show more
Reply  |  Options
Unfold Re: "Живость" Судзумии Харухи by kyenkyen, 1255965535|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: "Разбор полётов" - "вещи", которые могут быть вам непонятны в "Судзумии"
kyenkyen 1256025774|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

То что я написал, пишу и напишу в теме Re: "Разбор полётов" - "вещи", которые могут быть вам непонятны в "Судзумии" - не тория, не теоризирование, не анекдот и не глупость и не "хуйня" - а утверждение истины в РЕАЛЬНОМ мире, а не мире Харухи. Хотя я соглашусь с тем что это "умозаключение" - но оно верно (без тени сомнения). Задавайте вопросы.

О том что такое TPDD и как оно работает.

Как можно унать из 4 тома Танигавы TPDD рашифровывается как Time Plane Destruction Device - устройство для уничтожения кадров времени. TPDD - это устройство, с помощью которого Асахина, а в дальнейшем и Кён путешествовали во времени. Первое что необходимо знать о времени - прошлое, настоящее и будущее существуют одновременно. Но также необходимо знать, что своему существованию во времени и пространстве, мы обязаны реально существующим "пустым" частицам (см. "трактат" об ауре выше). Но поскольку этих частиц "не существует" для существующей науки, она и не собирается изучать то чего "нет", так как всезаполненное пространство - не "заполненное", а "пустое". Следовательно - путешествия во времени невозможны не потому, что они не возможны, а потому, что наука и учёные убеждены, что "пустое" - это "пустое". Но я повторяю - такое представление о мире - ошибочно, поэтому никаких новых открытий кроме мобильного телефона и компьютеров мы не наблюдали и не будем наблюдать в ближайшие 500 лет, от первого полёта в космос.

Принцип работы TPDD основан на резонансе с определённой "частотой" времени человека (именно человека, а не чего-то ещё), который использует TPDD. Как и при любом другом резонансе TPDD способен уничтожить, разрушить определённую "структуру времени" человека (состоящую из тех самых, "самых мелких" частиц) - поэтому TPDD - довольно мощное устройство. При разрушении "структур времени" человека, образовавшиеся в результате разрушения новые частицы "на некоторое время" образуют "дыру" во времени и пространстве. Возможно это очень опасно, так как вы не можете знать куда и в какое время вы попадёте - Асахина и Кён очень сильно рисковали своей жизнью. TPDD - в будущем обязательно будет, а пока кроме "зеркал Козырева" и теорий Вейника мне и вам довольствоваться больше нечем.

Last edited on 1256025862|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover By kyen + Show more
Reply  |  Options
Re: "Разбор полётов" - "вещи", которые могут быть вам непонятны в "Судзумии"
dmx (guest) 1256064759|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Ой, блин, ну повеселил. alex_x - молодчина, верно сказал - тебе бы фанфики писать.
"Истина в реальном мире".. Ты не иначе как господь всемогущий, что бы утвержать это? Прежде чем рассуждать об ошибочности науки как таковой и ученых, ты бы ознакомился с критериями научности знания, для начала. Ты возможно не понимаешь того, что все твои трактаты не предметны. Концепции, которые ты вводишь, и взаимосвязи между ними ничем не обусловлены.

Конечно, ты не перестанешь утверждать, что твои фантазии есть Истина. В свете этого я уже опасаюсь, мягко говоря, за разумность всего треда.

Reply  |  Options
Re: "Разбор полётов" - "вещи", которые могут быть вам непонятны в "Судзумии"
kyenkyen 1256065151|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Да, я "господь всемогущий", поэтому то что я утверждаю - не фантазии. Ты общаешся с "богом". Что в этом плохого - общаться с нормальными людьми можно, а с богом нельзя? И что есть разумность в твоём понимании? Ты заблуждаешься, когда думаешь, что знаешь больше меня, а я "знаю, что я ничего не знаю", что гораздо вернее твоей уверенности в том, что ты знаешь, что всё уже знаешь, и тебе незачем знать что-то ещё.

Last edited on 1256066146|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover By kyen + Show more
Reply  |  Options
Re: "Разбор полётов" - "вещи", которые могут быть вам непонятны в "Судзумии"
dmx (guest) 1256066498|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Приехали. Вызывайте санитаров.

Давай, просто закончим эту "дискуссию" и продолжим про переводы. Там хоть худо бедно, не касаясь философии науки, срогой логики и т.п., можно о чем-то говорить. Хотя и весьма сложно это.. Здесь же безраздельно властвует альтернативная "наука" и псевдо-логика.

Reply  |  Options
Re: "Разбор полётов" - "вещи", которые могут быть вам непонятны в "Судзумии"
kyenkyen 1256067018|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Ты читал рассказ "Совсем как человек" Кобо Абэ? Если да - то я марсианин, а ты - радиоведущий-неудачник.

Reply  |  Options
Re: "Разбор полётов" - "вещи", которые могут быть вам непонятны в "Судзумии"
kyenkyen 1256073084|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

:) Нам нужна новая парадигма, основание науки! :) Вот что важно! :) Старая ни куда не годится… Неудивительно, ведь вы оцениваете мои "трактаты" с позиции давно устаревших, и далеко не верых основ науки! - Теперь мне полностью ясна ваша позиция.

Reply  |  Options
Re: Распутывание путаницы с переводами
kyenkyen 1256041091|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Распутывание путаницы с переводами.

Данный пост предназначен для того чтобы внести максимально возможную ясность в то, что, где и почём там с этими самыми переводами.

A. Список ВСЕХ переводчиков причастных к абсолютно всем существующим переводам "[…]" Судзумии Харухи.

…0) единственный, кто занимался и занимается по сей день переводами с японского - это alex_x. Все остальные занимаются переводами с английского, либо дурью маются.

…1) alex_x - единственный, кто занимается переводами с японского. Перевёл уже первые три тома (полностью). Сейчас переводит четвёртый. Готово на 35% (предположительно, в течение трёх-четырёх месяцев, так что готово будет примерно через полгода).

…2) himself - Перевёл так-же достаточно много как и alex_x, но с английского языка. Сейчас предположительно переводит 7 том "Интриги Харухи Судзумии", предположительно с английского языка. На данный момент он довольно неплохо перевёл первый, второй, четвёртый, а также частично третий, пятый и шестой тома, представляющие собой сборники рассказов, с английского языка.

…3) alfred_h - "одноразовый" переводчик. Перевёл рассказ "Скука Харухи Судзумии" с английского, из третьего тома. Но, по моим ощущениям, довольно коряво перевёл

…4) zHz - "одноразовый" переводчик. Перевёл рассказ "Мистерический знак" с английского, из третьего тома.

…5) Helios - "одноразовый" переводчик. Перевёл рассказ "Синдром одинокого острова" с английского, из третьего тома.

…6) O-Kimi - "одноразовый" переводчик. Перевёл рассказ "Livve Alive" с английского, из 6 тома.

…7) nomeno - Перевёл два рассказа из 6 тома. Но неизвестно, что с ним сейчас.

B. В посте выше я уже указал что ещё осталось перевести. 6 том я не читал - жду перевода последнего рассказа из пятого (и сам пытаюсь разобраться с началом рассказа в англ. варианте).

C. Путаницы нет - все переводы с японского принадлежат Алексу (alex_x) - это первые три тома. Все остальные переводы - это переводы с английского.

Reply  |  Options
Re: Mienia RazruvaieT Na CHasTi !!!
kyenkyen 1256054923|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Всем счастья! Живите сВоБоДнО и лЕгКо! Не уМиРаЙтЕ! СвОбОдЫ и лЮбВи ! - ЛОВИТЕ - _ _ _ _ _ !!!! ;) ;) ;) ;) ;) ;) ;)

Reply  |  Options
Unfold Re: Mienia RazruvaieT Na CHasTi !!! by kyenkyen, 1256054923|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Критика alex_x
kyenkyen 1256064386|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Критика alex_x, как я и обещал dmx

Аргумент [лат. argumentum] - логический довод, служащий основанием доказательства.

Логика [гр. logikē] - наука о законах мышления; каждый понимает это по своему, и уверен, что он знает, что он всё знает. (я единственный здесь, кто уверен что он знает, что ничего не знает - и уверен верно, в отличие от вас, "умных" и неверных).

Логичный - правильный, последовательный, обоснованный.

Вопрос dmx: Обоснованно показать показанные конкретные недостатки чьей-то работы, чтобы доказательством было обоснование недостатка, а не показанный пример, а не просто говорить, что человек не мастер своего дела, а его работа - не верх совершенства…

Обоснованно показать недостатки переведённых с японского первых трёх томов алекса и самого алекса:

1. переводы алекса короче английских - то ли он занимался ими в спешке, то ли ему плевать было на читателей - лишь бы перевести. Почти каждая фраза в переводах с японского - короче чем в переводах с английского. Вероятно торопился, или "отсебячил".

2. об алексе ничего не видно и не слышно, кроме его ника и переводов, поэтому alex_x это alex_x и не более. Таким образом, когда вы хвалите его - вы хвалите не переводчика, а его ник, а ник - это ничто - все ваши хвальбы - впустую.

3. так как нам ничего не известно об алексе, мы не можем проверить его квалификацию, и где он так научился японскому языку. …Поэтому не можем сказать, что он вероятно плох, думая что он хорош…

4. вероятно alex_x либо никогда ранее не занимался переводами с японского, до того как начал переводить романы "Судзумии", либо он никогда ранее не читал романов или прочитал их мало, либо до начала переводов романов "Судзумии" с японского, он занимался переводом с японского "сухой" литературы: новостей, газет, книг-биографий, книг об истории японской культуры… но что-бы там ни было, "нечто" в "алексе" оставляет неприятный отпечаток в переведённых им книгах…

Last edited on 1256065679|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover By kyen + Show more
Reply  |  Options
Unfold Re: Критика alex_x by kyenkyen, 1256064386|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Критика alex_x
dmx (guest) 1256068670|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Мне, кажется, нечего больше делать, поэтому я отвечу на это. Так же потому, что я инциировал этот театр, да простит меня alex_x.

Судя по тому, что вы позиционируете свои умозаключения как доказательство негодности переводов alex_x, из них должно следовать, что переводы плохи. К понятию "следование", что такое импликация и логический вывод мы не будем рассматривать, так и быть. Попробуем ограничиться бытовым пониманием логики, а то опять придем к "элементам И-И", прости, господи всемогущий (т.е., как выяснилось - мой оппонент)…

1. переводы алекса короче английских - то ли он занимался ими в спешке, то ли ему плевать было на читателей - лишь бы перевести. Почти каждая фраза в переводах с японского - короче чем в переводах с английского. Вероятно торопился, или "отсебячил".

Для начала, коли вы, утверждаете что переводы алекса короче, пожалуйста приведите сравнительное количество знаков. Но тем не менее, положим, что они короче.

Далее вы устанавливаете причины приведшие к краткости перевода: "то ли он занимался ими в спешке, то ли ему плевать было на читателей - лишь бы перевести". Это возможно, однако, возможны и другие варианты, например, алекс так представляет себе стиль повествования "Судзумии" по-русски, и ни как иначе. Так что, то что вы ограничились альтернативами, характеризующими алекса с негативной стороны, является искажением ситуации. Итак, целиком этот довод лишь устанавливает факт того, что перевод короче, и выделяет несколько причин этого. Как из этого следует негодность перевода? Сам факт, того, что перевод короче, без рассмотрения причи к этому приведших, не может рассматриваться как аргумент в пользу негодности превевода. Далее, среди указанных причин может не оказаться истинных причин. В итоге мы не можем однозначно характеризовать перевод как хороший или плохой, только на основании приведенных kyen умозаключений. Я сейчас не говорю о характеризации перевода в сравнении его с оригиналом или чего-нибудь такого, аргумент kyen основывался лишь на краткости перевода, и только это умозаключение рассматривается.

2. об алексе ничего не видно и не слышно, кроме его ника и переводов, поэтому alex_x это alex_x и не более. Таким образом, когда вы хвалите не переводчика, а его ник, а ник - это ничто - все ваши хвальбы - впустую.

Куда уходят наши хвальбы не относится к предмету дискуссии, если это не так - поправьте меня.

Завтра аклекс с пафосом и фанфарами обнародует, что его зовут Василий Васильевич Пупкин. Что это принципиально изменит?

3. так как нам ничего не известно об алексе, мы не можем проверить его квалификацию, и где он так научился японскому языку. …Поэтому не можем сказать, что он вероятно плох, думая что он хорош…

Первая часть аргумента верна, действительно, узнать, где алекс обучался японскому, как он может на нем говорить, читать, писать, так просто мы не можем. Однако, по косвенным признакам все же можем судить, но это к дискуссии не относится.

Что касается второй части аргумента, то на мой взгляд, фраза составлена некорректно. Так, что мне не ясна её суть в рамках данного аргумента. Фраза означает, что мы не может утверждать что алекс плох, когда думаем, что он хорош. И действительно, я утверждаю что он хорош, в то время как и думаю, что он хорош. А те кто утверждают, что он плох, в свою очередь, и думают, что он плох. Так фраза не связана логическими отношениями с первой частью аргумента. И в целом он не дает сделать однозначный вывод о качестве перевода, в силу своей бессвязности.

вероятно alex_x либо никогда ранее не занимался переводами с японского, до того как начал переводить романы "Судзумии", либо он никогда ранее не читал романов или прочитал их мало, либо до начала переводов романов "Судзумии" с японского, он занимался переводом с японского "сухой" литературы: новостей, газет, книг-биографий, книг об истории японской культуры… но что-бы там ни было, "нечто" в "алексе" оставляет неприятный отпечаток в переведённых им книгах…

На чем основаны заключения о деятельности аклеса до перевода Судзумии, не уточняется. Засим, можно считать эти заключения безосновательными.

И наконец, мы возвращаемся к вкусовщине - "неприятный отпечаток". Кто-то посчитает этот "отпечаток" приятным, или как минимум допустимым. Легко понять, что вопросы вкуса одного человека не могут лечь в основу публичного охаивания труда переводчика.

Reply  |  Options
Unfold Re: Критика alex_x by dmx (guest), 1256068670|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Критика alex_x
kyenkyen 1256069847|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Мне приятна ваша реакция. Но это не "театр". И алексу прощать вас не за что. Первое -я НЕ позиционирую свои умозаключения как доказательство негодности переводов alex_x, я позицианирую их как *предположения* о "мастерстве" alex_x. Поэтому переводы не плохи, но и не хороши. Об "элементах И-И и применимости их в нашем мышлении" в будущем напишу подробнее. На подсчёт знаков требуется время, и я займусь этим вскоре. Со всем остальным тоже буду разбираться.

P.S. В последнее время у меня всё чаще возникает ощущение де-жавю - я знаю кто и что мне напишет, и знаю, что напишу я.

Reply  |  Options
Unfold Re: Критика alex_x by kyenkyen, 1256069847|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Критика alex_x
kyenkyen 1256072342|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

На чем основаны заключения о деятельности аклеса до перевода Судзумии, не уточняется. Засим, можно считать эти заключения безосновательными. - но заключить что-то ещё, кроме этого, учитывая "анонимность" алекса - не получится. …а заключить что-то, я считаю важным.

Last edited on 1258401637|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover By kyen + Show more
Reply  |  Options
Unfold Re: Критика alex_x by kyenkyen, 1256072342|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Критика alex_x
kyenkyen 1256118262|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

…Пока не стал подсчитывать точное число символов, но "на глаз" в переводе с японского во втором томе каждая фраза короче примерно на 14%, чем в переводе с английского.

мы не можем утверждать что алекс плох, когда думаем, что он хорош - но ведь верно же? Я думаю, что не очень хорошо "ослеплять" себя, думая, что кто-то хорош, когда на самом деле, этот кто-то, используя свою анонимность, скрывает что он плох, или недаёт нам повода судить о том что он плох, благодаря его анонимности.

Last edited on 1256118504|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover By kyen + Show more
Reply  |  Options
Unfold Re: Критика alex_x by kyenkyen, 1256118262|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Критика alex_x
dmx (guest) 1256119885|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Чиселки давайте, на глаз можно ошибиться =)

О, неужели вы снизошли до уровня нашей общепринятой логики? Мы не можем исключать ситуацию, что алекс не скрывает за анонимностью, что он плох. Кроме того, причину со следствием не надо путать. Мы не думаем, что он хорош или плох, потому что он хорош или плох, а он становится таковым, поскольку мы так о нем мыслим. Его качество складывается из оценок его деятельности другими людьми. А не оценки его деятельности - из его качества (его самого, а не его деятельности). Объективным элементом здесь можно считать только его деятельность, её мы оцениваем, если она хороша, то алекс - хорош как переводчик. А не наоборот.

Самым разумным способом положить конец этому - создать опрос где-нибудь на видном месте. Что бы мы смогли увидеть количественную оценку соотношения, тех, кто считает, что переводы хороши (а, следовательно, и алекс как переводчик) и тех, кто считает, что переводы плохи.

Reply  |  Options
Unfold Re: Критика alex_x by dmx (guest), 1256119885|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Критика alex_x
kyenkyen 1256125069|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

…Потому что нам сравнить не с чем, поэтому и думаем, что работы алекса - это хорошо.

Reply  |  Options
Unfold Re: Критика alex_x by kyenkyen, 1256125069|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Критика alex_x
dmx (guest) 1256126010|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Это может быть вы так оцениваете. Я оцениваю его работу исходя из других критериев, а не "потому что мне не с чем сравнить, следовательно работа хороша". В общем фраза kyen опять осталась за пределами традиционной логики.

Reply  |  Options
Unfold Re: Критика alex_x by dmx (guest), 1256126010|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Критика alex_x
kyenkyen 1256126478|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Верно - старая логика ни куда не годится. ;) ;)

Reply  |  Options
Unfold Re: Критика alex_x by kyenkyen, 1256126478|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Новые основы (парадигма) науки
kyenkyen 1256115784|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Новые "основы", новый "фундамент" науки. (необходимо для понимания)

В науке "парадигма" - это нечто вроде "основ всех основ". То есть то что ПРЕДопределяет все существующие научные знания, удерживаемые "рамками" - то есть "парадигмой". В настоящем к парадигме обычно принято относить "мир который можно полностью описать математикой", "мир котрый можно полностью описать механикой" Ньютона, и в последнее столетие добавилась ещё "Теория относительности" Энштейна. …А также в самое последнейшее-препоследнейшее время "современные исследователи" изучают в своих "подвалах" "аксионные поля" и "свойства времени".

Новые основы (парадигма) науки:

1. Ничто не абсолютно - всё относительно. Поэтому нет абсолютной "пустоты" - есть "относительная пустота"; вселенная НЕ бесконечна (хотя и о-о-очень огромна); вселенная НЕ вечна, у неё есть дата рождения и смерти; "мысленные эксперименты" с участием абсолютного и бесконечного - "бесконечно протяжённых линий", "абсолютного вакуума"… - НЕ верны.

2. Существующие, повсеместно распостранённые методы мышления, логики и обработки информации - дедукция, метод от противного и многие другие - либо не используются, либо используются не совсем верно, либо забыты, либо несовершенны для ответов на все вопросы, поэтому необходимо придумывать и внедрять новые м.м. (методы мышления) - в школах, институтах, училищах и др. - и это очень изменит жизнь каждого из нас и всех вместе.

3. Мир многомерен - поэтому необходимо чётко помнить "что никогда всего не знаешь" или "знаешь, что ничего не знаешь", предмет познания бесконечен, и то что ты уже знаешь, не стоит того, чтобы за него держаться. Говоря проще - достаточно лишь задать вопрос - будет ли значимо для меня то что я знаю и помню, к примеру, после того, как я потеряю память (или она каким-либо образом будет стёрта).

Reply  |  Options
Unfold Re: Новые основы (парадигма) науки by kyenkyen, 1256115784|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Новые основы (парадигма) науки
dmx (guest) 1256119346|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Теперь попробуте построить что-нибудь на основе своей "парадигмы". Даже если вы это и сделаете, то это будет не наука в нынешнем понимании её методологии. Так, вы этими тремя предпосылками извращаете всю методологию науки, не определяя новой целостной системы.

Стоит ли говорить, что практически в каждом пункте "Новой парадигмы вселенской науки kyen" происходит подмена понятий, что характерно для невежественного человека.

Так, в первом пункте понятие относительности преподносится как некая теоретическая концепция, не имеющая отношения, само собой, к аналогичному понятию теории относительности, и несущее некий иной смысл. В рамках данной "парадигмы kyen" это понятие не определено. Далее, умозаключение о некоей природе "всего" - "все относительно" экстраполируется без всяких на то оснований, на ряд несравнимых понятий и явлений. С точки зрения бытующего ныне логического подхода, этот пункт "новой парадигмы" бессмыслица.

В третьем пунке понятие многомерности, имеющее в настоящей науке отношение к нескольким дисциплинам и наделенное строгим обоснованием и четким смыслом, используется как предпосылка для ряда абсурдных с точки зрения нынешней логики заключений.

Из всего, выше сказанного можно сделать вывод о том, что, возможно, kyen так хорошо проработал свои новые основы методологии науки, новую логику мышления и извлечения знаний, что сам мыслит в её рамках. Так как этот "новый способ мышления" продуцирует полную бессмыслицу с точки зрения людей, делающих выводы посредством принятых в настоящее время методов, то для дальнейшего обсуждения "новых концепций" нам нужно ознакомиться с основами "нового мышления". Что бы общаться на одном языке, так сказать. Я не имею в виду общие фразы типа "все, что мы знаем - ничего не значит, а что значит - того не знаем, знаем не - значит что того, не того все значит что - ", а набор правил, следуя которым, я, например, мог бы уловить взаимосвязь и смысл в ваших рассуждениях. Пока я этого сделать не могу.

Reply  |  Options
Unfold Re: Новые основы (парадигма) науки by dmx (guest), 1256119346|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Новые основы (парадигма) науки
kyenkyen 1256124836|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Согласен с вами, что "парадигма науки" - "вещь" котрую сложно доказать или обосновать. В том числе и существующую в настоящем парадигму науки. Поэтому принять новую очень непросто. Я "пытаюсь" мыслить "в рамках" придуманной мной логики. Пока окончательного представления о "новой логике" у меня нет, но она позволяет мне обдумать то, что не смог бы обдумать кто-то другой. Само понятие "невежество" - извращенно. Невежество ВАМ позволять позволять оспаривать себе мои позиции, считая только своё представление о мире единственно верным.

Reply  |  Options
Unfold Re: Новые основы (парадигма) науки by kyenkyen, 1256124836|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Новые основы (парадигма) науки
dmx (guest) 1256125683|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Ну пока вы не представите правил, следуя которым, другие люди с разумным и критическим отношением к вешам, в актуальном понимании, могли бы осознать вашу логику и прослеживать ход умозаключений, вы так и будете на полном серьезе разговаривать на эти темы сами с собой.

К сожалению, вы даже не понимаете, что современная наука не занимается тем, что выдумывает абсолютные истины и выделяет единственно правильные представления. Есть большая разница между научной моделью мира, и безосновательной фантазией, порожденной утверждением о ложности иных представлений, и нареченной "истиной" (ваши слова). Если в вашей "новой логике" безосновательность утверждений это норма, то так и напишите в будущем трактате о "новом мышлении", без которого разговарить дальше не продуктивно.

Reply  |  Options
Unfold Re: Новые основы (парадигма) науки by dmx (guest), 1256125683|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Новые основы (парадигма) науки
kyenkyen 1256126240|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Вы абсолютно не правы, абсолютизируя существующую науку, что только в пользу моей парадигме.

Reply  |  Options
Unfold Re: Новые основы (парадигма) науки by kyenkyen, 1256126240|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Новые основы (парадигма) науки
kyenkyen 1256126088|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Да, для дальнейшего обсуждения "новых концепций" нам нужно ознакомиться с основами "нового мышления". Что бы общаться на одном языке. Но пока расписывать "многотомные трактаты" о "вселенской логике kyen" я не готов - это дело не одного дня, и не одного часа.

Reply  |  Options
Unfold Re: Новые основы (парадигма) науки by kyenkyen, 1256126088|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Новые основы (парадигма) науки
dmx (guest) 1256126253|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Очень жаль. Тогда я скромно удаляюсь из этого треда, ибо вся ценнейшая информация здесь остается за пределами моего понимания.

Reply  |  Options
Unfold Re: Новые основы (парадигма) науки by dmx (guest), 1256126253|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Новые основы (парадигма) науки
kyenkyen 1256126623|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Никуда вы не денетесь! Ха-Ха! Я же же Бог -день и ночь за вами наблюдаю. :)

Reply  |  Options
Unfold Re: Новые основы (парадигма) науки by kyenkyen, 1256126623|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Новые основы (парадигма) науки
kyenkyen 1256128605|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Возможно, приблизится к теме поможет рассказ "Совсем как человек" писателя Кобо Абэ, который вы найдёте в интернете. Поясню - "марсианин" в рассказе "обладает продвинутым мышлением", а "радиоведущий", обладает тем, чем обладает dmx. А у мистера kyen есть немного того "марсианина", а так-же немного Ицки Коидзуми, которого вы уже знаете.

Reply  |  Options
Unfold Re: Новые основы (парадигма) науки by kyenkyen, 1256128605|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Новые основы (парадигма) науки
dmx (guest) 1256136910|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Что касается Кобо Абэ, я прочитал этот рассказ.

Могу сказать только то, что вы себе весьма и весьма льстите, говоря, что в вас есть немного того "марсианина". В рассказе умозаключения "марсианина" логически весьма стройны, со скидкой на специфику ситуации, описываемой в романе, прагматику, и художественное повествование. От вас же, кроме абсурда, я ещё ничего не добился.

Reply  |  Options
Unfold Re: Новые основы (парадигма) науки by dmx (guest), 1256136910|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Новые основы (парадигма) науки
kyenkyen 1256138474|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Сложно угодить человеку, считающему что он прав.

Reply  |  Options
Unfold Re: Новые основы (парадигма) науки by kyenkyen, 1256138474|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Новые основы (парадигма) науки
kyenkyen 1256130534|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Мир многомерен: котекст: Мир с позиций механики и математики (и теори Энштейна тоже) правилен, но не точен, особенно с подходом к "абсолютности" (то есть если например "ничего нет"- то "ничего и нет" - но из этого ничего и не следует). Поэтому, когда "наука", в своих "исследованиях", доходит до "пустоты", "вакуума", то ничего внятного кроме "э-ээ", "ну-у-уу", "мы..", "это-самое", "как-бы" -сказать не может. Наука - в тупике сегодня, со своим представлением о мире, поэтому ничего нового, интересного в мире, она не увидит, со своими в корне не верными позициями. Вот и остаётся только маятся дурью теперь, строя гигантские ускорители частиц. Но вот "исследования воды", в сегодняшней науке мне нравятся - здесь есть будущее. А за ускорителями, разгоняющими атомы в "пустоте" будущего нет и не может быть.

Reply  |  Options
Unfold Re: Новые основы (парадигма) науки by kyenkyen, 1256130534|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Новые основы (парадигма) науки
dmx (guest) 1256137311|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Тут уже даже к рассудку апеллировать бесполезно. Феерическая чушь.

Вы случайно широкоизвестному псевдо-филологу Валерию Алексеевичу Чудинову родственником не приходитесь? Тот тоже чепуху генерировать горазд.

Reply  |  Options
Unfold Re: Новые основы (парадигма) науки by dmx (guest), 1256137311|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Новые основы (парадигма) науки
kyenkyen 1256138912|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Хотелось бы узнать вашу профессию. Вы учёный? Если да, то убеждать вас мне в сорок раз сложнее. Я не родственник какого-то там филолога. А вы очень невнимательно читаете мои трактаты. Но я уже устал печатать, поэтому прямо сейчас в своей тетради пытаюсь шариковой ручкой написать "трактат" "Восстановление "хода мыслей" приведшего меня к пониманию о "пустоте"". …А рассказ вы НЕ читали и он вас ничему не научил.

Reply  |  Options
Unfold Re: Новые основы (парадигма) науки by kyenkyen, 1256138912|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Новые основы (парадигма) науки
dmx (guest) 1256139798|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Чему же он должен был меня научить? Воспринимать чепуху? Перестать относиться ко всему критически? Лучше оставьте Кобо Абэ, нечего его творения сюда приплетать.

Повторяю вам последний раз, вы меня убедите либо обоснованием логически четкой аргументированной позиции, либо объяснив, каким способом я должен обкуриться, что бы начать мыслить на одной волне с вами, тогда и вопросы все отпадут.

Ох, флуда развели, ну что поделать.. Зато народ потешили.

Reply  |  Options
Unfold Re: Новые основы (парадигма) науки by dmx (guest), 1256139798|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Новые основы (парадигма) науки
kyenkyen 1256140167|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Ваши ответы лишний раз показывают мне примитивизм вашего и большинства людей мышления.

Reply  |  Options
Unfold Re: Новые основы (парадигма) науки by kyenkyen, 1256140167|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: "Разбор полётов" - "вещи", которые могут быть вам непонятны в "Судзумии"
kyenkyen 1256124149|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Телепортация.

В романах Танигавы (кстати иннересно - Тонигава, или Танигава -как правильно?) можно узнать - что телепортация - это особая способность Нагато мгновенно перемещаться поближе к Кёну, чтобы его спасти. И что интересно, собенно удивительна не сама её телепортация, а то, "что поближе к Кёну" она перемещается буквально за какие-то наносекунды до его убийства. Как она успевает так сверхмегабыстро реагировать, и почему она это делает в самый последний момент - не иначе, кроме как чтоб было активное нескушное действие - в реале всё могло быть куда скучнее и неинтереснее.

- Опять эти "частицы времени" и прочий хлам? - скажет кто-то. Да, опять эти самые "под"-частицы и прочий "хлам", но без них - никуда - ни туды, и ни сюды. Итак, телепортация Нагато, использует "под"-частицы пространства-времени её собственного тела, но, в отличие от нас, она в состоянии контролировать эти частицы, поэтому способна на "фокусы", гораздо покруче чем телепортация. Когда ей надо телепортироваться, она резонирует своё тело на определённую частоту с "ближайшей параллельной точкой пространства" так, чтобы "оказаться в двух местах сразу". "Ближайшая параллельная точка пространства" (как в согнутом листе бумаги), начинает "вибрировать" в такт "вибрациям Нагато" - и она уже "почти" в другой части пространства, но её тело остаётся на месте - в другой точке пространства - нечто вроде "фантома" Нагато (я думаю что это и с нами присходит подобное прямо сейчас). Но для завершения "перемещения", необходимо "осознать" фантом и понизить его "вибрации" (нам это не под силу) - тогда телепортация будет завершена, и она окажется в другом месте. Но думаю, что Нагато использует организованные инфосвязи при этом всём, как инфосущество, действующее по "программе".

Reply  |  Options
Re: Без названия
kyenkyen 1256142400|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Приведу пока самую малость и предлагаю обсудить конкретные точки предложенного, чтобы формулировать в дальнейшем более точно и понятно - спрашивайте - что именно наиболее непонятно далее.

Кому не надо - тому и не надо и не стоит даже и пытаться.

Первое и самое важное - это нечто вроде руководящих принципов определяющих дальнейший ход мысли. Далее приведены только два и это не всё, и они могут буть неточны. Вот они:

Вселенная бесконечна, поэтому любая фантазия имеет точную копию, воплощение в реальном мире. Для болшинства, слово "бесконечность вселенной" остаётся словом и не проявляет себя в деле /мышлении /поведении /реакции.

Отсутствие чужих мыслей в своём мышлении. Из этого следует, что мысли должны быть только свои, и быть не убеждениями или памятью, а каждый раз, заново и заново, снова и снова переосмысленной "вещью". Они должны быть свежими (в этом контексте), а не теми, которые вы уже знаете. Только тогда вы перестанете ошибаться, и ваши слова станут истиной.

Reply  |  Options
Unfold Re: Без названия by kyenkyen, 1256142400|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: self kyen
kyenkyen 1256200314|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Логика dmx позволяет бояться, испытывать страх, логика kyen - нет. Логика dmx позволяет сомневаться, логика kyen - нет. Логика dmx позволяет злиться, испытавать гнев, зависть, логика kyen - нет. Логика dmx позволяет убивать, логика kyen - нет. Логика dmx позволяет красть, воровать, логика kyen - нет. Логика dmx позволяет обманывать кого-то, обманывать себя, быть обманутым, логика kyen - нет. Всё сказанное красноречиво говорит, чтобы голосовать именно за вселенскую логику kyen, а не логику dmx. Моя логика позволит ЖИТЬ и БЫТЬ СВОБОДНЫМ, но ваша логика не позволит вам этого, и вы будете "смыты" катострофой 2012 года.

Reply  |  Options
Unfold Re: self kyen by kyenkyen, 1256200314|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Коррекция заблуждений науки - корректированая версия
kyenkyen 1256204472|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Коррекция заблуждений науки - корректированая версия.

1. Этот пункт не имеет отношения к Т.О. (теория относительности) Энштейна. В природе нет и не будет ничего абсолютного - всё относительно. Всё "абсолютное" возможно только в мысленных экспериментах. Но в окружающей нас действительности мы не можем утверждать, что что-то "бесконечно" или "абсолютно", так как оно не поддаётся измерению - следовательно из этого наши утверждения о "бесконечном" или "абсолютном" не обоснованы, а основываются они, на "домыслах", что "идеальное" это "идеальное" - замкнутый круг, из которого невозможно сделать никаких выводов - ведь "идеальное" - это "ноль", а при "операциях" с нулём ничего нового кроме ещё нуля не получится. Поэтому - для разрешения вопроса с возникающим нулём необходимо изменить понятие абсолютное - на относительное. Это возможно, если представить то что ранее считалось абсолютным и бесконечным в виде "матрицы", то есть "единицы", "формы", делящейся до тех пор, пока мы не дойдём ло "основания", на котором держится наш мир, то есть "пространственно-временного континуума". Но и он тоже не идеален, и тоже делится на "части", но эти "части" "континуума" будут уже "последними" и дальше делить не получится. Думаю вы догадываетесь почему.

2. Существующие, повсеместно распостранённые методы мышления, логики и обработки информации - дедукция, метод от противного и многие другие - не работают, либо в них какой-то "сбой"; мы исчерпали сами себя в своих возможностях к анализу и открытию чего то нового, никогда ранее не виданного поэтому необходимо придумывать и внедрять новые м.м. (методы мышления) - в школах, институтах, училищах и др.

3. Мир "многообразен" и велик - поэтому необходимо чётко помнить "что никогда всего не знаешь" или "знаешь, что ничего не знаешь", предмет познания бесконечен, и то что ты уже знаешь, не стоит того, чтобы за него держаться. Говоря проще - достаточно лишь задать вопрос - будет ли значимо для меня то что я знаю и помню, к примеру, после того, как я потеряю память (или она каким-либо образом будет стёрта).

Last edited on 1256204968|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover By kyen + Show more
Reply  |  Options
Re: 雪山症候群 800 знаков из 160 000
kyenkyen 1256211374|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Синдром Снежных Гор 雪山症候群

-Чёрт (то самое "дерьмо" или "крэп")

Высказалась опережающая меня Харухи.

-Хоть ты бы немного увидел там что нибудь перед собой!

Знать бы вам где мы сейчас. Этим летом мы побывали на том одиноком острове, что-же будет этой зимой? Бесполезно гадать если видишь мир не глазами Харухи. (это там где "ботинки Харухи")

-Интересно

Принесло потоками ветра Голос Коидзуми с хвоста.

-Мы уже почти пришли, скоро нам должно показаться основание горы.

Как то здесь холодно и много снега. (пока не корректно)

-Так,холод, о… Кхху ~

Пронизывающие зимние порывы ветра обрывали голос Асахины-сан. Я повернулся к качающейся словно маленький утёнок Асахине одетой в лыжный жакет (если бы просто жакет - тогда куртка, но лыжный жакет - не куртка, а спецовка для лыжников!)и одобряюще кивнул, оказавшись спиной к (переду? - не знаю что поставить сюда).

-…

Last edited on 1256220436|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover By kyen + Show more
Reply  |  Options
Unfold Re: 雪山症候群 800 знаков из 160 000 by kyenkyen, 1256211374|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
kyenkyen 1256226646|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Все вопросы, которые могли бы вероятно возникнуть при общении с dmx должны быть здесь - то что здесь творится - на общение не похоже. А для всеразбиратильства логики боголюдей будущего, служащей основой новейшей истории общества в совместном проживании с разумными существами сторонних звёздных систем для dmx необходима "драка". Вспомните: когда вы мешаете чай ложкой чай в стакане, меняя направление, вода взбурливает. То же произойти должно и с вами - вы должны понять, что вы "спите", "вы ничтожны". Моя задача - "разбудить" вас. Но пока вы считаете себя правым, и думаете, что вы "в сознании" и "здравом рассудке" мне не под силу убедить вас "спокойным убаюкиванием слов" и "спокойными рассуждениями". Необходима "встряска", "удар по голове", вы должны почуствовать ту боль, которую всю свою жизнь скрываете сами от себя. Необходима "драка", "взмыливание". Следите за ходом мысли? Чувствуете ли боль в теле? Вы скрываете её от себя, а в вашем ходе мыслей "сбой" системы, которого не должно быть. Именно этот сбой - причина всех страхов, убийств и "греха", который есть обман и ничего более и многого другого (практически всего чем "славен" человек).

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by kyenkyen, 1256226646|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Логика kyen
kyenkyen 1256229511|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Неполный список основ вселенской логики kyen

1. Никогда не испытывать страха - когда боишся, не можешь ничего сделать, сотворить. Идти "навстречу" страху. Чувствовать страх всем телом. Контролировать свой страх. Смеяться страху в лицо.

2. Никогда не сомневайся - когда сомневаешся, теряешь способность мыслить аллогически, т. е. ограничиваешь себя в знаниях только тем, что уже знаешь. Принимай на веру всё, что бы это ни было - следуй логике "И-И". Умей переваривать всё, что принял на веру, но никогда не выплёвывай - не отравишся. Используй переваренные знания на благо себя и других. Смейся над собой, ибо ты никогда не можешь знать всё.

3. Будь честным - только твои знания и чувства это авторитет. Никогда не перекладывай ответственность за своё знание с себя на другого - помни, что твоё знание - это твоё знание, твои чувства - это твои чувства. Принимай на веру любые, какими-бы они не были знания других, но обязательно переваривай их, чтобы они стали твоими, и только тогда "передавай" их другим. Никогда не думай, что твои знания верны - твои знания никогда не верны. Никогда не высказывай "чужие" знания - высказывай только свои. Много ли у тебя "своих", не заимствованных знаний? Никогда не будь уверен, что "знаешь".

Last edited on 1256229628|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover By kyen + Show more
Reply  |  Options
Unfold Re: Логика kyen by kyenkyen, 1256229511|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Логика kyen
kyenkyen 1256282508|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Логика kyen. Продолжение (В постах "Логика kyen" будет потихоньку разъясняться, что это такое)

Аналогия мышления с живым организмом (которое и есть оное).

Мышление - это живой, постоянно меняющийся и развивающийся организм. Но на существующей "стадии" существования человека этот организм - ребёнок, эволюционирующий очень медленно. И так как нам, "ребёнкам" не видно того что это так, потому что мы "ребёнки", мы и не думаем тянуться к "взрослости". И наше мышление никак не эволюционирует.

Объясню, на что похоже мышление сегодняшнего человека. К примеру тётя Маша идёт по улице и видит: лежат два человека в луже крови. Как реагирует Маша? - У неё в голове взбурливает вода, о чём я выше писал, и она вдруг понимает: что-то в ней не так, что-то не то, из за чего она остаётся равнодушной. Но что сделает Маша - верно, она пройдёт мимо, незная что делать, лишь бы поскорее остановить "взбурливание" возникшее в её голове. Это типичная реакция человека с существующим мышлением - испугаться и убежать. И так абсолютно во всём, не только в поведении - несовершенное мышление "ребёнка" диктует реакцию, то есть именно то, что вы назвали бы "здравым рассудком", который есть "больной рассудок".

Наш ум устроен так же как наше тело: есть "тело" ума, есть "пищеварительный тракт" ума, есть "почки и печень" ума. Но если бы вы по настоящему почуствовали, как всё это используете, вы непременно почувствовали бы "боль в теле". Но тут-же, следуя "здравому рассудку" испугались, убежали от неё, так ничего и не выяснив, оставшись "ребёнком" которым всегда были и будете. Вам не чего бояться и не зачем бежать, никто не съест вас. "Чушь" которую я "впариваю" именно то "чудовище" которого вы боитесь, ошибочно полагая, что станете "сумашедшим". Но вы выплёвываете мою экзотическую "кашу", даже не проглотив, привыкнув только к сладкому и солёному. Поэтому вы никогда не узнаете что есть сладкое и солёное в действительности.

Reply  |  Options
Unfold Re: Логика kyen by kyenkyen, 1256282508|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Логика kyen
kyenkyen 1256321676|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Истина мироустройства my kyen

1. Как зародился мир.

В начале всех начал, когда ни о каком мире, вселенной и хаосе совершенно ничего и никому не было известно было нечто под названием "ничто". Совершенно ничего другого больше не было - было только "ничто". Даже не "пустота" или что либо ещё, так как потому, что кроме "ничто" совершенно ничего больше не было, ничто тоже не было, не существовало, никак и ни кем не определялось. Ведь для того, чтобы было "что-то" необходимо что-то ещё. Но этого "что-то ещё" - не было, и поэтому было только то, что "есть". Но в то же самое время, оно "отсутствовало", так как не было ничего, что доказывало бы его существование.

"Нечто", которое "ничто" всё же определялось как-то, так как у любого "ничто" есть скрытое "нечто", а у любого "нечто" есть скрытое "ничто". Таким образом, в каждом "ничто" скрывается всё, а в каждое "нечто" содержит в себе что-то, что"ничто". И определяет себя относительно того, что в нём "скрывается" - то есть "делит" само себя на части - именно то, что и есть "Бог всемогущий".

Довольно сложно, чтобы то, что я описал "было и не было" одновременно. Но Богу многое по силам, и "ничто" - взрывается - из него "выпрыгивает" весь наш мир, и тут же умирает - это невозможно целиком охватить умом, но определённую последовательность, в рамках "понятного" выстроить можно: происходит "большой взрыв", и вот мы здесь - без обоснования причин его возникновения.

2. Какой он - зародившийся мир ?

Здесь проще, чем "с зарождением мира" - так как (я уверен), всё что я скажу можноочень уверен) обосновать так, чтобы в это поверил любой, даже самый неверящий учёный, но к сожалению мне это не поплечу, поэтому обосновываю так, как умею.

Мир зародился - он поделён и он "поделён на части". Но к нашему всеобщему разочарованию, "наука" признаёт лишь самую малую-премалую "касту" из всех существующих в реальности "частей" - то есть "элементарных частиц", атомов. К сожалению, мы очень многое упускаем, когда ограничиваем своё представление о материи только атомами и молекулами. Предлагаю вам самим подумать, и "обнаружить" чисто логичесским рассуждением и обосновать сушевствование и других частиц - они мельче атома, и атом строится на их основе, но их очень много всевозможных видов, подразделяющихся по размерам, свойствам и количеству. Если бы вы только знали как много великих открытий, изобретений позволит только одно принятие этого и размышление над этим. Вы никогда, никогда не откроете, не изобретёте ничего принцип. нового, всегда считая, что правы , и всё обо всём всем уже известно. Так не делалось ни одно великое изобретение - нужно как минимум сомневаться в "чужих" знаниях и пытаться открыть "свои". Только тогда можно будет сказать, что вы гений. Гений это тот кто сомневается в чужих знаниях и "знает, что ничего не знает". А вы - самый обычный среднестатистический человек с двуполярной логикой и совершенно не более. И это неоспоримая истина - я знаю это. Я - Альфа и Омега.

Reply  |  Options
Unfold Re: Логика kyen by kyenkyen, 1256321676|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: "Разбор полётов" - "вещи", которые могут быть вам непонятны в "Судзумии"
kyenkyen 1256369887|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Всего вышесказанного достаточно для тех, кто хоть и уважает чужие знания и труды, но не считает их столь большим авторитетом и неизменной константой. Поэтому продолжу "чепуху", разъясняющую непонятки с Судзумией. К вышесказанному добавлю лишь, что пустота для меня - не отсутствие чего либо, а фундамент для образования чего либо.

"Закрытое пространство"

"Закрытое пространство" из комедийных приключенческих романов о Судзумии существует в действительности. Как туда попасть? Очень просто - поедьте прямо к разломам земной коры и побродите по окрестностям, либо поедьте в какую-нибудь особо горную часть света (к гималайским горам например). Пока вы там будете бродить, есть небольшая вероятность, что забредёте не туда куда надо - то есть в "параллельную реальность", но незнаю, как вы оттуда выберитесь. Кроме прочего вы "хоть может и не забредёте", но наверняка почувствуете, что время течёт иначе в местах, "где много кривых поверхностей" - в том числе и в крупных и средних городах например.

Если вы уже знаете о "зеркалах Козырева", представляющие собой кривую поверхность, то я не советую вам их самодельное изготовление из пищевой алюминиевой фольги и плотной бумаги, так как они однозначно подорвут ваше физическое здоровье. Потому что "зеркалам Козырева" нужна энергия для работы, и в первую очередь они берут её у вас - хотя я думаю, что если использовать не алюминий, то риска не будет, но мне неизвестно, чем его нужно заменить, чтобы питание "устройства" происходило не от вас. В "местах разлома коры" питание земной искривлённой поверхности происходит где то из недр Земли или от самой Земли. Следовало бы и дальше объяснить, но не буду утомлять вас "под"-частицами. Пойзже может и расскажу, если кто спросит.

Last edited on 1256369968|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover By kyen + Show more
Reply  |  Options
Re: Т. Кун
kyenkyen 1256390627|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Ха-Ха я Ржу Нимагу читайте Т. Куна http://www.philosophy.ru/library/kuhn/01/00.html - Ха-Ха

Там почти всё про мою логику :)

Reply  |  Options
Unfold Re: Т. Кун by kyenkyen, 1256390627|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Снова о научной парадигме
kyenkyen 1256400707|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Снова о научной парадигме

К сожалению в интернете не найти конкретного описания того, что именно входит в существующую научную парадигму, кроме разъяснения того, что это такое. "Понятие парадигмы придумал Т.Кун и это то что объединяет членов научного сообщества". Но нет конкретного и чёткого описания что именно это что-то, объединяющее членов научного сообщества, кроме отсылок на то, что к этому относятся "умозаключения" (основанные на "вековых" исследованиях, наблюдениях и суждениях об этом) Ньютона и Галилея например. Поэтому попытаюсь описать, в чём конкретно состоит существующая парадигма науки.

Попытка составить существующую парадигму и методологию науки.

1. Основой для многих суждений и умозаключений служит наблюдение и эксперимент.

Этот пункт следует разъяснить особо подробно, так как данная формулировка слишком кратка, и не учитывает
множества вещей. Во первых это наши органы восприятия: они во многом ограничены, и даже этим простым методом - экспериментом, можно доказать, что это действительно так. Следовательно из одного только этого, можно заключить, что будучи ограниченными в восприятии, мы не можем исключить возможность того, что наши умозаключения, сделанные на основе наблюдений полноценны, завершены, и не требуют "оспаривания". Во вторых это наше мышление: слово "мышление" порой часто заменяют словом "осознание" - давайте будем использовать слово "мышление" и "осмысление" и "понимание" или "восприятие", так как слово "осознание" сбивает очень многих людей с толку (и меня тоже). После того как "поработали" наши несовершенные органы чувств, за дело принимается "мышление": при виде образа, или слыша звук, всплывает "ассоциация" (искусственный интелект возможен!). Но за тем в дело вступает то что можно назвать "логикой" - мы "рационализируем", интерпритируем его. Делаем мы это так: реакция > ассоциации > логика. Мы "мыслим", следуя заранее, и четко определённому алгоритму, но к сожалению не осмысливаем его. И поскольку мы никогда не размышляем над "своим алгоритмом мышления", нам не видны ошибки, всегда неизменно порождаемые им. Мы "расщепляем" свои ассоциации на "плохие" и "хорошие" - это и есть "двуполярная" логика современного человека. Аппарат мышления это сепаратор, отсеивающий возникающие в голове ассоциации. Но существующий "сепаратор" человека действует только по алгоритму логического элемента "или-или". Хочется ещё раз упомянуть что сверхмегасупербогоподобный ии возможен. Просто пока я ещё "не набрал обороты", чтобы объяснить вам, что это действительно так. Действуя согласно существующему алгоритму мышления, мы так же ограничиваем себя в наших умозаключениях и суждениях, как и при наблюдении несовершенными органами чувств.

2. Новые открытия и суждения делаются на основе уже существующих открытий и суждений.

Этот подход в корне не верен, так как на снове уже существующих открытий и суждений можно сделать не новые открытия и суждения, а лишь пополнить "копилку" базы знаний и открытий новыми дополнениями и расширениями базы знаний и открытий. Данный пункт должен быть заменён на "Новые открытия и суждения делаются на основе заново переосмысленных открытий и суждений". Только сомневаясь в уже существующих открытиях и суждениях, и ставя в авторитет только своё, переосмысленное открытие и суждение об уже существующих открытиях и суждениях, только сомниваясь в них, и ставя в авторитет только своё мнение, можно сделать по настоящему новое, никогда не виданное открытие и суждение. Поэтому никогда не "держитесь" ни за теорию Энштейна ни за механику Ньютона - не принимайте их на веру безоговорчно, сомневайтесь, и пытайтесь лично убедится в их справедливости - сомневайтесь в них, но так же критически относитесь и к своим по этому поводу исследованиям, пока не будете чётко уверены, что правы именно вы.

Reply  |  Options
Unfold Re: Снова о научной парадигме by kyenkyen, 1256400707|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Первый живой ии
kyenkyen 1256467516|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Первый живой ии

Как происходит осмысливание и размышление у человека.

орган восприятия > сигнал > первый непосредственный пункт восприятия.

первый непосредственный пункт восприятия производит первую операцию восприятия - сохранение в "буфер обмена" (как оперативная память). В буфере обмена происходят "ассоциации" на каждую последовательность сигнала - происходит это автоматически и постоянно - осознанно и нет. Ассоциации должна быть на все возможные последовательности любой длинны. В результате строится не просто образ, а осмысленный образ. Наше сознание - это видимая цепь возникающих ассоциаций, подсознание - невидимая. Например вы печатаете слово - программа ии ассоциирует её с другими словами - но это только ещё первый пункт - непосредственный. Затем вы печатаете второе и далее слова пока не закончите фразу - ии ассоциирует всё это, что в результате получится огромный массив несвязных ассоциаций-слов в буфере обмена.

> Второй пункт восприятия - логика или следование определяющему принципу осмысливания. Здесь очень большую роль играют чувства - плохо и хорошо, удивительно и обычно, вопрос и ответ. Все наши чувства - из двух фундаментальных чувств - собрать и разобрать, любить и бояться. К каждой ассоциации "привязано" чувство, между двумя этими основными чувствами. То же должно быть и в ии - каждое слово, связанное ассоциациями, должно быть заранее "помечено" чувством, постоянно меняющимся в процессе "возникновения новых чувств". Новые чувства - это именно тот общий знаменатель, позволяющий ии быть "живым" и мыслить. Для "чувств" должен быть создан или запрограммирован отдельный блок - "душа" ии. "Душа" ии это именно то, до чего пока никто ещё не додумался. Мы уже научились создавать искусственные тело и ум. "Душа"- это ещё одна вещь которую нам предстоит научиться искусственно создавать, чтобы создать "не глупый" ии - совершенную насмешку над ии современных компьютерных игр.

"Душа" ии (искусственный интелект) должна быть НЕ на двоичной логике. Как минимум на шестнадцатиричной. Так ии будет работать и быстрее и создавать его будет проще. Итак у нас есть куча ассоциаций на нашу фразу в ии - осталось только вычислить "общий знаменатель чувств" всех возникших ассоциаций и "вычислив" таким образом что это чувство - чувство грусти например, отсеять возникшие ассоциации в пользу только "грустных" - но при этом постоянно и непрерывно что-нибудь ассоциировать до тех пор, пока не подтвердится что напечатанной вами фразой передавалось именно чувство грусти.

Далее идут пункты восприятия - передачи основанные на "осмысленных" ассоциациях - вычисленное чувство грусти изменит каждое "помеченное чувством слово" в напечатанной вами фразе в сторону чувства грусти и ии запомнит это. Далее должен быть не блок заранее заготовленных фраз, а блок корректного построения фраз, основанных на ассоциациях при "вычисленном чувстве". Машина "ответит", среагирует так, как ей предписывает её "чувство самой себя в этот момент". Она будет параллельно вам испытывать, что она "боится" к примеру - она вычислит это, основываясь на непрерывной обработке непрерывно поступающих в неё "со всех сторон" сигналов и ассоциаций. И через "корректный построитель фраз" выразит вам своё чувство, или несколько чувств вычисленных в результате очень многочисленных операций с ассоциациями и чувствами - внутренними, своими и внешними, вашими.

Шестнадцатиричная шкала чувств:
00. Бессознательное / Чувство приближающейся "тревоги", опасности либо наоборот, "что сейчас произойдёт что-то хорошее.
01. Ужас / Парализующий страх >
02. Безотчётный Страх / Испуг >
03. Самобесконтрольность / Гнев >
04. Обвинение / Чувство вины, грусти >
05. Страх за себя / Неуверенность >
06. Зависть / Подозрение >
07. Сомнение / Предположение >
08. Самоощущение / Сознание >
09. Доверие / Расположение >
10. "Чувство своей правды" / Доверие >
11. Уверенность в себе / Вера >
12. Благодарение / Чувство вдохновления, радости >
13. Приятная Самобесконтрольность, "Опьянение" / Чувство эйфории >
14. Чувство свободы / Удивление, Чувство невероятной красоты, "Полёт" >
15. Любовь и жизнь - желание "собраться", объединиться и творить что-либо на благо "собрания" и объединения, чтобы быть ещё свободнее чем когда-либо ранее.

Reply  |  Options
Unfold Re: Первый живой ии by kyenkyen, 1256467516|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Я всё это уже 50 000 раз переживаю заново и заново, но каждый раз словно всё бледнее и неотчётливее...
kyenkyen 1256478009|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

О де-жа-вю, О де-жа-вю
Я видел тебя во сне, spirit те…
Это бред, это сон, здесь нет only end
Как же сделал я так, что unmeant pack…

Reply  |  Options
Re: Тема kyen
kyenkyen 1257597636|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Разбор слова crap, первого слова в рассказе Snow Mountain Syndrome пятого тома Танигавы, которое давным давно возмутило алекса - вещи не такие как кажутся, и своим пренебрежительным отношением к ним, мы делаем вещи неполноценными, видя только поверхность, и делаем их неполноценными в реале - во многом поэтому, переводы алекса очень поверхносны и для "поверхностных" людей. Но я не такой, поэтому все переводы Алекса желаю видеть сожжёными.

Crap - дерьмо: какашки и экскрименты в буквальном смысле, но в переносном все мы конечно понемаем, что это примерно как наше "ну" для Поляка вместо "да". То есть в переносном смысле это псевдоматерное слово - вроде и не очень обидно, но в отдельных случаях несёт больше негатива чем обычно. Особенно в современном русском языке. "Дерьмо", можно заменить на "гавно", "паршиво", "чёрт", "блин". Слова с подобными корнями, типа cra-.. или rap-.. имеют в переводе с англ. такое-же резкое звучание как и "дерьмо": crack - треск, cranny - закоулок, crass - грубый, тупой, crazy - сумасшедший, crashed - ломать, крушить, rapid - стремительный, rapine - грабёж, rapine - насилие.

Наиболее подходящим "не тревожащим" переводом для слова crap - это "да-а, в незавидном положении мы здесь", или что-то вроде этого. Но дальнейшая фраза вносит ясность, делающая даже "дерьмо" более уместным, благодаря ей: Haruhi, ahead of me, spells out what she really thinks. Наиболее всего в этой фразе привлекает внимание "spells out" - записывает по буквам, расшифровывает; по смыслу здесь следует перевести как "высказывается". Вроде "explicit lyrics" - явные, откровенные слова (ненормативная лексика).

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by kyenkyen, 1257597636|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Весёлые альтернативы
kyenkyen 1257597809|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Альтернативные названия для книг и рассказов Танигавы Н. :)

1. Меланхолия Харухи Судзумии [ 涼宮ハルヒの憂鬱 - The Melancholy of Haruhi Suzumiya ] И прошло три года и три месяца, и пришёл КЁН…

2. Причуды Харухи Судзумии [ 涼宮ハルヒの溜息 - The Sighs (вздохи) of Suzumiya Haruhi ] Фильм, фильм, фильм… (как в одной песне).

3. Скука Харухи Судзумии [ 涼宮ハルヒの退屈 - The Boredom of Suzumiya Haruhi ] Нескучные путешествия.

Скука Харухи Судзумии [ 涼宮ハルヒの退屈 - The Boredom of Suzumiya Haruhi ] Скучно играть в бейсол?

Рапсодия на бамбуковых листьях [ 笹の葉ラプソディ - Bamboo Leaf Rhapsody ] Бамбук - всему голова.

Таинственный знак [ ミステリックサイ - Mystérique Sign ] Значок, не низок не высок.

Синдром одинокого острова [ 孤島症候群 - Lone Island Syndrome ] На одном острове, была одна девочка…

4. Исчезновение Харухи Судзумии [ 涼宮ハルヒの消失 - The Disappearance of Suzumiya Haruhi ] Однажды в неведомой стране.

5. Увлечённость Харухи Судзумии [ 涼宮ハルヒの暴走 - The Rampage of Suzumiya Haruhi ] Неиссякаемый энтузиазм Харухи, всё и вся шевеляший.

Бесконечная восьмёрка [ エンドレスエイト - Endless Eight ] Перед осенью - восемь.

День Стрельца [ 射手座の日 - The Day of Sagittarius ] Кто здесь опытный геймер?

Синдром снежных гор [ 雪山症候群 - Snow Mountain Syndrome ] Комплекс горных болезней.

Далее я не читал, поэтому альтернативки придуманы на основе названий и кратких описаний с сайта SOS-dan

6. Тревога Харухи Судзумии [ 涼宮ハルヒの動揺 - The Disturbance of Suzumiya Haruhi ] Беспредельщица Харухи (кстати если в таком наклонении сделать принятые названия книг, то они приобретут интересный оттенок, а некоторые станут более точными по смыслу, поэтому чуть ниже дополнительные альтернативки для названий книг).

Жизнь это жизнь [ ライブアライブ - Live A Live ] Жизнь это…

Приключения Микуру Асахины [ 朝比奈ミクルの冒険 - Adventures of Asahina Mikuru ] Микуру и все все все…

Влюблённый в первого взгляда [ ヒトメボレLOVER - Charmed at first sight LOVER ] LOVER с первого взгляда.

Куда делся кот? [ 猫はどこに行った? - Where did the Cat Go? ]

Меланхолия Микуру Асаины [ 朝比奈みくるの憂鬱 - The Melancholy of Asahina Mikuru ] Вся жизнь - это чай…

7. Интриги Харухи Судзумии [ 涼宮ハルヒの陰謀 - The Intrigues of Suzumiya Haruhi ]

8. Негодование Харухи Судзумии [ 涼宮ハルヒの憤慨 - The Indignation of Suzumiya Haruhi ]

Главный редактор ★ - вперёд! [ 編集長★一直線 - Editor in Chief★Straight Ahead! ]

Блуждающая тень [ ワンダリング・シャドウ - Wandering Shadow ]

9. Разочарование Судзумии Харухи [ 涼宮ハルヒの分裂 - The Dissociation of Suzumiya Haruhi ]

10. Изумление Судзумии Харухи [ 涼宮ハルヒの驚愕 - The Surprise of Suzumiya Haruhi ] Потеряная книга.

Дополнительные альтернативы для названий книг

1 Меланхолия Харухи Судзумии - Уныние Харухи Судзумии (Melancholy - унылый). Слово меланхолия больше относят к психологической черте характера, характерихующейся унылостью, вялостью, неактивностью. Но судя по всей истории - это явно не она, то есть не меланхолик, у которого "меланхолия". А уныние подходит больше, так как может означать отчаяние, разачование и уныние лишь как временную потребность испытывать подобное настроение, что никак не означает меланхолию - воспитанную характерную черту определённого лица. Возможно у англичан слово Melancholy - это что-то, что характерно святому так как holy -святой, а корень mel-.. созвучен словам melody (мелодия), melted (плавить), meliorate (улучшать). Получается mel-.. - один из плавных переходов в цельном произведении. Поэтому теперь меланхолия не "вялость и уныние", а "плавно схваченная святость" ( ю:) вроде "стяжания духа святого" - слов Серафима Саровского). Другая альтернативка: Отяготительница Харухи Судзумия.
2 Причуды Харухи Судзумии - Вдохновительница Харухи Судзумия (Sighs - вздохи, верояно здесь имееться смысл "давать", вдыхать что-либо, в кого-либо, а словом "вздох" подчёркивается, что это необычная, особенная "отдача", либо её собственное вдохновление просмотренным фильмом, "вздох", ставший впоследствии вдохновлением, "вздохом" для других и "выдохом" для неё).
3 Скука Харухи Судзумии - Харухи Судзумия заставит вас скучать (по тем происшествиям которые были). Скука по Харухи Судзумии.
4 Исчезновение (Disappearance) Харухи Судзумии - Забытая Харухи Судзумия (против appearance - учтённый, приупомянутый, возникший, появившийся) - и по смыслу кстати подходит больше.
5 Увлечённость Харухи Судзумии - Увлекающая, сподвигающая на активные действия кого либо, предприимчивая Харухи Судзумия (Rampage - буйствовать, активно учинять, предпринимать что-либо, увлекать других, увлекаться самому; возможно слово Rampage имеет смысл не просто "буйства", а предпринятого, осмысленного, спланироанного буйства, поэтому учитывая всё, ещё один вариант звучит как "Харизматичная преступница Харухи Судзумия").
6 Тревога Харухи Судзумии - Беспредельщица (тревожащая других, нарушающая порядки) Харухи Судзумия (Disturbance; disturb - беспокоить, тревожить).

Итог: отягощение (сначала вам в тягость), вдохновление (потом вы обнаружеваете в "отягощающем" смысл и справедливость), скука (вам надоедает всё, так как несмотря на смысл и справедливость оно как-то "не клеится" с действительностью, но вместе с тем у вас "скука", поэтому забросив одно, выбираешь другое), забвение (вы всё забываете, так как вам это "нафиг не нужно"), увлечение (через определённое время что-то заставляет вас "припоминать", и вы снова "увлекаетесь"), тревога (увлёкшись, вы испытываете тревогу, так как "увлекающее вас" начинает действовать), интрига (когда результаты увлечения становятся очевидными для вас), негодование (когда результаты увлечения становятся слишком очевидными, чтобы их игнорировать и вы ипытываете замешательство, растеряность, осознание действительности, страх собственного выбора), разочарование (выбор в пользу меньшего, и в итоге - бег от всего, в силу собственного бессилия, ведущий к сумасшествию, а по сути "здравому рассудку", которого нигде нет.) - ярчайший пример пути к вере у большинства людей, состоящий из девяти шагов, и заканчивающийся ничем. Может ли это быть причиной отсутствия десятого тома? Ведь в конце вы всё таки "попадаете в рай" и изумляетесь, что противоречит всем вашим (точнее чужим) убеждениям - где тогда действительность, где земля? И в чём "приземлённость" вопще, если чёрное - это белое, а красное - это зелёное?

Reply  |  Options
Unfold Re: Весёлые альтернативы by kyenkyen, 1257597809|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Я тебе тут...
kyenkyen 1257597978|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Почему для английских вариантов перевода с сайта baka-tsuku не переводятся Author's Notes - примечания и послесловия англ. переводчиков в конце каждой книги? Или для переводов используется какой-то иной источник?

Почему до сих пор ни у вас, ни даже на baka-tsuku до сих пор не переведены надписи на внутренних цветных вкладках-картинках книг? Там их не так много, но все на японском. Почему только избранным дано прочитать то что там написано? Почему прочитать надписи на картинках не позволено всем? Почему никого нихрена ничё не колышит кроме проблем с учёбой и работой?

Основная причина замедлившегося перевода книг: Почему все уверены, что всё движется само по себе, и нам есть на кого надеятся? Почему? Почему? Почему? Почему "аппетит приходит только во время еды", почему мы безвольны? Почему "пока не выйдешь" - не поешь? И почему "пока не выйдешь" может становиться привычкой, почему пропадает "аппетит", и кажется, что его никогда и небыло? Почему мы в таком положении, словно "это должно быть, и это будет", но почему-же тогда этого нет? Почему причина "затерялась в чёртовом круге сна", словно всё уже произошло, словно всё достигнуто, но почему-же в реале не видно следствия если так? Почему следствие - всегда в мыслях, как будто оно уже проявилось в действителности, заменило причину - реальный поступок, действие?

Reply  |  Options
Unfold Re: Я тебе тут... by kyenkyen, 1257597978|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Трактатищще 0_0
kyenkyen 1257598291|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Трактат истинное мироустройство - цель трактата - не знание, а то, что к нему приводит (или каким образом обнаруживается "знание" - то, благодаря чему можно лицезреть всё ниже- и вышеописанное)

Разъяснение Судзумии - в книгах Ниагару ни слова лжи.

1. "Всё во всём", существующее одновременно. Именно это - единственное, что "абсолютно".

2. Подробная механика атома:

Каждый атом имеет центр - ядро и оболочку. Сегодня мы знаем, что оболочка представляет собой маленькие, движущиеся в перефирии ядра атома частички, названные электронами. А ядро "состоит" тоже из частичек (протонов и нейтронов), но крупнее электронов, и полагается что ни они (частички ядра атома), ни их содержание никак ни движется, в отличие от электронных оболочек атома - по крайней мере обычный человек - не физик как правило представляет ядро атома неподвижным. Кроме того, посредством многих ускорителей частиц было обнаружено с сотню всевозможных частиц: входящих в состав ядра, частиц антиматерии, а так-же множества короткоживущих, неустойчивых и странных частиц.

Начнём с электронов - те электроны, о которых мы знаем и представляем их как "электричество", лишь один из множества "сортов" электронов - то электричество, которым мы пользуемся - относится к "касте" самого "грубого" электричества из всех электричеств. Для простоты дальнейшего понимания назовём его электричество-1. В чём самый офигенный минус электричества-1? - В том, что это видимое электричество - вы можете "увидеть" как оно светится и почувствовать "укол", даже если оно небольшой мощности - лишь бы была большая разность потенциалов. Поверьте мне - это - не единственное электричество, которое есть в реальности. В оболочках атомов движутся не только "электроны", но и множество "дополнительных", но невидимых электронов - они конечно же "светятся" когда надо, но в значительно более высоком частотном диапазоне, чем видимый свет, "распостраняются" в оболочках атомов на большую, чем у электронов перифирию, а скорость их движения заметно больше, чем у электронов.

Вопрос в том, как обнаружить и подтвердить наличие в атоме множества "каст" электронов. Электричество-1 подтверждает своё существование простым расчёсыванием волос пластмассовой расчёской. Как подтвердить существование электричества-2, и утвердить, что оно не электричество-3 или 4 ? Во первых - мы должны наблюдать какой либо эффект и использовать для его создания что-либо. Я представляю использование лучей, или гармонического резонанса, для выбивания соответствующей касты электронов и получения электричества-2. Но и как с электричеством-1, для использования его нам нужно создать поток. Нам нужен хороший проводник электричества-2 - возможно это даже не металл вовсе, а камень или дерево например (ведь мы не собираемся же заново открывать велосипед - мы стараемся всё заново переосмыслить и узнать что-то новое). Так-же должен быть потребитель для наблюдения эффекта света, звука, тепла, может ещё чего-то. Но несомненно при пропускании етого электричества или его лучей через тело человека или любого живого существа каждый будет испытывать необычные ощущения, отличные от пропускания через тело электричества-1, так как в составе тела всё те же частицы, что и всюду - они и аура тоже которую я выше оттракталькалькнул - невидимые "антинаучные" (хотя и реально существующие) "привязанные" и "отлетевшие" частицы атомов - наблюдаемые (не все) в ультрафиолетовом и более высоких частотных диап. длинн волн. Определённые, но не признанные результаты были в истории - увы без значительного последующего развития. Речь об ЭПС Гребенникова (эффект полых структур). Гребенников мог наблюдать описываемые мной необычные ощущения, отличные от пропускания через тело электричества-1 - когда подносил руку к сотам - чувствовал тепло и покалывание, а когда однажды несколько дней пытался заснуть над подземельным ульем пчёл - испытал очень неприятные галюцинации - разноцветные фигуры в глазах и головную боль. Наблюдаемые им и мной тоже описанные эффекты предсказывают наличие "чего-то", вокруг любой плоской поверхности и любых движущихся тел.

3. Формирование "тела" из "мысли" - здание вселенной. Часть 1 пункта, углубление во второй. Всё что нам нужно - всей своей жизнью и верой тотально отказаться от мышления "тут-там-между", "ему так, а мне так", "себе это, а кому-то то", "он-я", "горячо - холодно", к соответственно "вместе", "ему как мне", "кому-то то, как это себе без пиздежа про своё", "я-я", "без крайностей". И главное - всегда всё постоянно переосмысливать, иметь только своё знание, и говорить это вслух - слова очень сильны. Если вы обладаете именно таким мышлением, и логикой доверия, о которых я говорю - мои слова послужат лишь формирователем вашего переосмысления и самосломления - точнее всего того, что не ваше. Если вы не думаете и не читаете а прислушиваетесь к своим ощущениям, значит возможно вы скоро "проснётесь" и всё что вы "осуждаете" - исчезнет из вашей головы и возможно вы поймёте, что в действительности означает фраза "я знаю, что я нихуя не знаю".

"Внутренние этажи" постройки:

(самый верхний этаж) - микромир ада и рая - первый" тонкоматериальный мир мыслеформоподобных духов и приведений, где у них впервые появляется "тело", настолько "нематириальное", "тонкое" и "эфимерное", что его почти "нет". Мир фантазий в реале.

(второй этаж) - микромир "астральный мир" - "последний" тонкоматериальный мир духов и приведений, ближе всех к нашему, в котором их "тела" в последней степени "материальнее" чем в микромире "святого духа - ада и рая". Этот мир так близок к нашему, что хотя по свойствам он совершенно отличен от нашего, его уже не назовёшь "тонким" - скорее он просто"материальный".

(первый этаж) - микромир "материальный мир" - материальный мир, который мы видим, из атомов и молекул - самый материальный и ощущаемый из всех миров.

Всё описанное здесь существует реально. Но наверное к счастью, что учёные - исследователи лишь немного касаются вышеописанных миров. Хотя для саморазвития весьма полезно - мы всё "помним", просто память наша умышленно стёрта. Никого не слушайте.

4. По моей догадке, наш мир строится из мысли - в буквальном смысле. Мысль - не нечто абстрактное, что блуждает в наших головах, а очень вещественная и очень материальная вещь. Но дело в том что мысль - это "почти" материя, в очень разреженном её состоянии. А когда оно (мыслевещество) "сгущается", то становится материальней и материальней, пока наконец не станет полностью вещественным. Мыслевещество можно сравнить с парообразным состоянием воды, а привычный любой осязаемый предмет - со льдом. Это различный уровень вибраций, частот, скоростей. Начало всего берётся из "вездесущего ничто, которое нечто". Следует объяснить что это. Возьмём сперва математику: вот "ноль", и "ноль" - это отсутствие чего-то. Но разве вы не обозначаете ноль? Разве вы не делаете "ноль" - единицей, упоминая его? Этим хочу подтолкнуть вашу логику в сторону того, что "ноль", когда вы его упоминаете - уже единица. А истинный "ноль" - в неупоминании его. Если вы налету схватили теперь, что "ноль" - это и не ноль вовсе, то вы сможете понять, что значит "ничто, которое нечто". За этим открытием следует, что наш мир - это "единица" нуля (после моего разъяснения вы должны это понять). Наша вселенная состоит из "отсутствующего" и "присутствующего" - двух частей одного целого, слитых воедино. Это можно аналогировать с живым телом: 1 уровень (главный) - всё тело полностью, 2 уровень - части тела, внутренние органы. Видимый мир можно назвать "отдельным" органом вселенной, а её - "телом". Затем идут "клеточки" органов: сначала мы разделили на части неделимое - ноль, вселенную, теперь поделим на части эти части - мы обнаружили "единицу" в нуле, осталось её поделить. При делении у вас получится "вымысел" - так и должно быть, и в действительности так оно и есть. Сначала появляется "сознание" - первомысль, затем возникает мысль. Мысль эта - о сущем, то есть о "частях" целого, которые ничему ещё не равны - точно так-же как и при первом "делении", но немного иначе. При первом "делении" "ноль" был обмыслен как "единица", а при втором, "единица" была обмысленна как собрание частей. Первое - "вторая" абсолютность ("первая" - слитое ничто с нечто, а "вторая" - нечто, отдельно от ничто), второе - бесконечность. Из второго можно что хочешь слепить - и видимый мир - лишь один из мыслеслепков вселенского сознания - "сон бога" грубо говоря. Вот таким вот образом мир строится из мысли - мысль "сгущается", и становится "вещью". Сперва образуется "время" - когда появляется "сознание в сознании" - то есть _ _ мы. То есть только наше присутствие делает мир каким мы его видим - возможным. "Сознания - первомысли" упорядочивают бесконечость частей целого, делая абстрактное - конкретным. Благодаря нашим "вторичным" сознаниям "бога" (вселенского сознания) "нулевые" частички целого определённым образом перестают быть "нулевыми" - часть их как бы отсекается и признаётся только часть "осознанных" частей. С этого и начинается "ВЫМЫСЕЛ" мира. То есть "мысленная" модель - время, пространство и веществА. Пространство образуется вместе со временем, и то, чем они образуются - это сознание, первомысль. А затем идёт собственно и сама мысль - одно из первых веществ - образует мыслеформу, затем она делается ещё и ещё материальнее, пока не станет "грубой" материей.

5. У человека несколько тел: Тело 1, 2, 3… и всего по дошедшим до нас сведениям - семь. Выше я изложил достаточно материала, объясняющего, что это так. И часть этих тел (ауру), вы сможете наблюдать безо всяких там восточных методик, если сумеете собрать самодельную камеру, особо чуствительную к ультрафиолетовому диапазону длинн волн. Это возможно сегодня более чем вчера большим количеством способов, чем даже простая замена стёкол - линз объектива на улучшающие восприятие ультрафиолетовых лучей. Тут даже и верить не надо - собрав такую камеру вы обнаружите мою правоту.

6. Реальный опыт. Теоритически я много чего полагаю, но необходим опыт. С чего начать ? Возьмём несколько различных материалов: металл, дерево, гальку (кусок камня), стекло, воду, пластик, живое расстение (подоконный цветок в горшке) и землю (плодородную почву). По моим догадкам все эти материалы, кроме их цельности, объеденяет некий "дух" - то есть каждый цельный объект окружён "аурой" как и у человека. Причём слово "поле" - здесь не совсем подходит, так как речь о комплексе, системе "тел" вложенных друг в друга. Самое наидревнейшее из примеров: камень - его просто представить себе в отличие чем у человека как "ауру" (систему вложенных "тел") вокруг и внутри него. Камень 1 - это электричество 1 - то что мы можем видеть. Но в каждом камне (и в любом другом материале, как в человеке) есть Камень 2, представленный электричеством 2 - его можно увидеть как слабое "кирлиановское" свечение вокруг камня - тот-же самый камень как Камень 1, только более тонкоматериальный. Древние люди знали об этом и без труда получали этот самый "Камень 2" в виде электричества 2, в отличие от сегодняшней практики получения 1 эл-ва из металла. Мы знаем что Металл 1 (и Камень 1 тоже, но очень незначительно) реагирует на различные воздействия света, тепла, механического воздействия, а ещё магнитного и эл. поля. При каждом возникающем воздествии Металл 1 реагирует словно сопротивляясь, временным изменением - "встряской" в нём электричества-1. Я уверен что такая встряска "встряхивает" и другие касты электричеств в металле, что можно наблюдать как магнитное поле. Электрическое поле - это электричество-1 Металла-1, а магнитное поле, это электричество-икс Металла-икс. При движении электрона-1 по прямой, электроны-икс следуют за ним по спирали - отсюда сам собой напрашивается вывод - что "электричество 2 или 3" движется не в орбите атома, а в орбите электрона, либо вокруг него однозначно что-то движется, что обнаруживает себя как "магнитное поле" при движении электрона. А траектория движения этих "частиц" вокруг электрона однозначно не хаотична, так как магн. поле совершенно всегда закручено в одном и том-же направлении (по правилу "правой руки"). И дело именно в электронах - так как магнитное поле наблюдается даже в чистом электронном луче в вакууме (Э.Л.Т. телевизоров). Но можно ли получить магнитное поле не в закрученном состоянии - то есть получить направленный поток электричества-2, не увлекаемого электричеством-1 ? Известно только что электричество-2 управляемо нашим собственным - то есть мы можем подпитываться, или отдавать своё электричество, энергию. То есть мы можем силой мысли заставить электричество-2 Камня-2 двигаться, и измерить это чуствительным измерителем силы электромагнитного поля для антенн - нужно лишь правильно его расположить. Какие есть ещё способы. Предположительно электричество-2 всегда пульсирует, чутко реагируя на любые слабые воздействия - мысль, вибрации удалённых точек пространства (в виде электричества и волны уровня мысли), гравитация. Чтобы пульсация была нехилой, нехилым должен быть импульс "мыслевещества - волны" - у нашей планеты тоже есть "теломысль", заставляющее пулсировать электричество-2 в ритм. Если прекратить пульсацию - тело станет невесомым. Возможно, если сделать герметичный сейф из железа для магнитных экранов запечатанный со всех сторон, то его содержание будет невесомым, или хотя-бы уменьшит свой вес - главное, чтобы небыло никаких даже малюсеньких дырок и щелей. Но можно пульсацию просто уничтожить встречной пульсацией. Здесь управляются три касты электричества - пульсация (гравитационное поле земли) - эл-во-3, магнитное поле - эл-во-2, электроны - эл-во-1. Следует пояснить, что гравитация сама по себе не пульсирует, пульсирует она из-за "теломыслей" (электричества-икс) звёзд, планет и нас. Гравитация сходна с магн. полем - магн. поле это увлечёное электронами-1 эл-во-2, или электроны-2. А гравитация - увлечённое электронами-2 электричество-3 или электроны-3, движущиеся вслед за предыдущей кастой электронов. Из этого следует, что создание прямолинейного "магнитного" эл-ва-2 создаст поле из эл-ва-3, то есть гравитацию. Всё что известно об этом поле - это то, что это движущиеся частицы (в своей касте) и без внешнего воздействия движутся неупорядоченно, но движутся траиктоерно - имеют свою траекторию движения. Каждое движение имеет точку возврата и замкнуто - но это вовсе не означает только круговое, или возвратно-поступательное и пульсирующее движение. Предположительно замкнутое движение может быть большей сложности, виной чему - многомерность. Со стороны такое движение должно казаться простым и незамкнутым, но с одной странностью - точка возникновения, и исчезновения. Я полагаю, что эл-во-3 обладает именно такой странностью движения, и одновременно, такое представление позволяет легче понять гравитацию. Электричество Камня-3 представляет собой сферу вокруг Камня-1 в виде "поля-3" эл-ва-2 и мысленного воздействия (эл-ва с более высокой цифрой - предположительно 5 или 6). Поступательное движение первого (линия) образует вращательное движение второго (плоскость), а вращательное движение второго - "мерцательное" либо пульсирующее движение третьего, представляющее собой сферу вокруг первого и второго. Мерцает оно с коллоссальной частотой, так как движется очень быстро, но скорость нас не интерисует - главное, это точки возникновения и исчезновения электрона-3. То есть элетрон-2 и 3 - одно и тоже, но электрон-2 - это центр "вращения" (в 4 измерении) электрона-3, а в нашем мире он (эл-н-3) проявляет себя как "пульсация" его вокруг эл-на-2, тректорией своего движения заставляющая двигаться вокруг электрона-первого электроны-2. Моменты возникновения электрона-3 в перифирии электрона-2 образуют "исчезающие" волны и градиент со всасывающим воздействием, образующий "вовсе странное" движение электричества-4 и увлекающее действие на все ядра атомов. Антигравитацию можно создать множеством способов: физическое воздействие - любое движение или вращение изменит траекторию дв-ния эл-нов-3 и градиент на противоположный, катушка с переменным током эл-ва-1 уменьшит вес образовав магнитное поле частиц-2, увлекающих третьи на определённой частоте, позволяя им пульсировать, изменив точки исч-я. и появления. Точки исчезновения и появления - вроде плюса и минуса моментов разнонаправленного движения в 4 измерении. Если на орбите электрона-2 будет одинаковый по знаку в отношениях с другим электрон-3, то между ними будет гравитационное притяжение.

7. Электроны-4. Если третьи имеют отношение к гравитации, пространству и астральному миру, то четвёртые - к времени, астропрогнозам и проходам в парраллельные миры. Электрон-1 - это точка, электрон-2 - кольцо вокруг неё, электрон-3 - точка за пределами кольца (треугольник вокруг кольца), электрон-4 - теломысль, идея, мыслеформа, вся фигура целиком - то есть электрон 1, 2 и 3. Движется этот электрон в пятом измерении и буквально путешествует во времени - один "оборот" (в пятом измерении) - один миг, отдельный от другого. В нашем мире проявляет себя как вся система атомов, пульсируя с невообразимой быстротой. Как и с предыдущим, скорость не важна, важна последовательность появления движущегося электрона-4 в нашем мире. Сначала появляется электрон-3 на перифирии будущего электрона-2, затем он исчезает и появляется электрон-2, и в конце появляется электрон-1 одновременно со вторым появлением электрона-2. А где же ядро атома? Вероятно все электроны одинаковые, но ядра атомов возможно и есть электроны-4 или 5, а может необычный электрон-0 - ведь порядок движения электронов определяется ими, почему бы им и не быть ядром атома? Всего предположительно семь каст электронов, поэтому 5 - ум, желание, идея - "здание" мира (4 - чувство, мыслеформа, время); 6 - сознание, первомысль, "я" (одна из ничему неравных частей проявленного нечто); 7 - сознание вселенной (ничто - вездесущее нечто, ноль который единица).

8. Смысл жизненного развития в свободе. Жизнь собирает нас, вас, меня. Она удерживает каждую клеточку вашего тела. Она объеденяет и истинно дарит свободу. Смерть разбирает нас, вас, меня - рубит тело на части, рассыпает в прах. Истинный грех в обмане и ничём кроме него - убийство, воровство… - всё это самообман или обман других. Наше мышление делает обман возможным. Я уже много сказал об этом мышлении здесь. Нет никакого греха. Всё что мы чувствуем - реально, но при нашей логике имеет нулевое для нас значение. Самый гадкий во всём ступор - страх и неуверенность.

…Второе пришествие Христа уже произошло - мы просто не восприняли его, так-же как и две тысячи лет назад. Бога нет - есть наша правда о боге. Вера не даётся от рождения. С нами всё "приключается" - одна причина ведет к следствию, затем оно ведёт к другому следствию, а это следствие ещё к одному… - всё известно на миллиарды лет вперёд - свобода выбора - иллюзия, результат хитроплетений последовательностей. Всё уже произошло, всё уже осмысленно и понято в реальности в нас и в целом.

Reply  |  Options
Unfold Re: Трактатищще 0_0 by kyenkyen, 1257598291|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Все друг с другом спят и не жалуются...
kyenkyen 1257598554|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Одна интересная история. Эта история произошла реально в Москве. Узнал я о ней из передачи "Запретная Зона" с Михаилом Поречинковым на ТНТ, после чего у меня голова от недосыпа болела. Очень жаль, но видеть эту передачу можно только в два часа ночи по Москве, и четыре часа ночи у нас, поэтому можно быть уверенным, что увидело "детективное ток-шоу" немного людей.

…Живёт один парень в Москве и пишет пьессы для театра… эротические (в передаче это очень комично всё показали). Работает он журналистом, пишет новости для газет и рассказы, а пьессы - дополнительный зароботок. И вот пришёл он на передачу и говорит: у меня проблемы - кто-то крадёт мои пьессы, пьессы я храню на компьютере, а к компьютеру ну никак никто не мог подойти, чтобы украсть их. …И прихожу я затем к директору театра (такой типа 40-летний худой академик наук в очках), а он и говорит: это ВЫ крадёте пьессы. Причём адреса "настоящего" писателя он мне не дал, чтобы связаться с ним. Я сходил на спектакль поставленный по одной из пьесс: всё моё, кроме имён. Всё до мелочей слизано, только имена поменяли.

(приглашается директор театра) -Вы ничего не пишите, ваши работы воровство.
(парень) -Но раньше то почему у нас с вами нормально отношения складывались? Как зовут настоящего писателя, почему вы не дали адрес чтобы с ним связаться?
(директор) - У нас с Валентиночкой (имя точно не помню - примечание) особые отношения.
(парень) -Дак это женщина?

После разговоров и разбирательств приглашается "Валентиночка". -Это я всё написала… (снова разговоры и разбирательства)

Затем показывают видео, снятое скр. камерой: вот Валентиночка (молодая - лет 25-30) читает пьессу парня директору, вот они заходят к нему в кабинет, вот она стягивает с него штанишки, и вот они уже всяко-всяко занимаются сексом (показали, только"замазали" экран "кубиками").

…Сразу всё встало на места, но далее пригласили подругу этого парня (обоим 25-30 лет). Начинают разбираться, причём тут она.

Затем показывают видео, снятое скр. камерой: вот подруга вместе с отцом парня сидят около его компьютера, и распечатывают его пьессу. Затем они уходят из комнаты парня и показывается, как папа трахает подругу парня на одноместной койке. Подруга (в студии) в смущении от показываемого, и тут в студию вбегает мать парня, пытаясь наброситься на "подругу". Затем появляется отец "весёлой семейки" - тоже весь в смущении: "я сожалею, я против писательства сына и не одобряю его труд". -однако всё-же "одобрил" ведь? - отзывается его сын и Михаил Пореченков.

Вот такие "закулисные" отношения бывают. На сайте sos-dan говорится, что десятый том всё ещё не вышел, хотя уже три-четыре года прошло с момента появления девятого. Как причина для невыхода "десятки" указываются "проблемы" с издательством. Интересно, каковы они (ни в коем случае не подразумеваю вышеописанного, но ведь и правда непонятно - каждая новая книга выходила с замедлением на 2 - 3 месяца и в итоге последние выходы книг измерялись циклом в один год, а тут уж целых три прошло - очевидно что-то серьёзное, раз так). Возможно у Ниагару просто депрессия на много лет…
1.) 6 июня 2003 г. + 4 месяца =
2.) 30 сентября 2003 г. + 3 месяца =
3.) 27 декабря 2003 г. + 6 месяцев =
4.) 31 июля 2004 г. + 2 месяца =
5.) 1 октября 2004 г. + 6 месяцев =
6.) 21 марта 2005 г. + 5 месяцев =
7.) 31 августа 2005 г. + 8 месяцев =
8.) 1 мая 2006 г. + 11 месяцев =
9.) 1 апреля 2007 г. + прошёл 31 месяц (2 года и 7 месяцев) и весной следующего года будет ровно три года =
10.) 1 апреля 2010 г. (или в прямо в этом ноябре 2009 или ноябре следующего года, либо январе, феврале 2010 года, если судить, что ни один месяц ещё не повторился) ? Шесть лет и пять месяцев прошло с момента появления Судзумии на свет божий. На создание предыдущих книг было потрачено три года и семь месяцев. …Многие книги, как видно, вышли в праздники, поэтому точная дата издательства 10-й книги - 15 ноября (на следующей неделе в воскресенье - Праздник детей (Сити-го-сан)), 23 ноября (в предпоследний понедельник этого месяца - День благодарности труду в Японии). Подумываю о составлении астропрогноза…

Reply  |  Options
Re: Иав словарчег !
kyenkyen 1257705521|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Гугл: Синдром Заснеженых Гор, а может "что-то" заснеженых гор (болезнь, цепь, скалистые)

雪 - Снег (юки; как звучат остальные слова - без понятия)
山 - Mt
症 - Болезни
候 - Климат
群 - Группа

山症 - Горные болезней (очевидно, что "гора" есть "яма" (юкияма чокогун), больше ничего не знаю)

候群 - Синдром

症候 - Симптоматические

Нифига ни понял - по английски - crap, по нашему дерьмо, а в гугле - まいったわね - "Я били", либо "Вы так сыт по горло" - наверно crap и есть. Не, нафиг - английский я лучше знаю.

[ ま - До тех пор, пока_ い -Они_ っ - Цу_ た - Та_ わ - Я_ ね - Я_ ったわね - I I TTA_ いったわね - Я отправлялся_ まい - Работа принадлежит_ いった - Пошел_ まいった - Bummer ]

За месяц мучений я окончательно расшишровал первые две строчки:

-Да сколько можно уже.
Откровенно призналась идущая передо мной Харухи.
-Я уже совершенно ничего впереди не вижу!

Против первоначального варианта:

- Вот чёрт.
Опережающая меня Харухи, расшифровала что она сейчас думает.
- Ни мала впереди себя не видишь!

Притом я заметил странность - когда смотрел на буквы в Arial - ничего не менялось, но в Courier New… Наверное этот вид шрифта и его размер (34) очень стимулируют мой мозг. Поем ещё яблок… и выучу ещё пять английских слов. );-)

Reply  |  Options
Unfold Re: Иав словарчег ! by kyenkyen, 1257705521|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Знаете ли вы, что
kyenkyen 1257956885|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Знаете ли вы, что:

1.Страничка "планы" на все 100% НЕ соответствует действительности?

Что рассказ "Заснеженные Горы" никто не переводит и информация "zHz - страдает фигнёй; Ritsuka-chan >50%" - полугодовой свежести? (загляните на страничку "планы" этого сайта). И такая ситуация - со всеми остальными на этой страничке. Ritsuka-chan последний раз появлялся в марте (почти год назад), а zHz - в июне (полгода назад). И что вы думаете? О новых переводах ни слуху ни духу? -Да! И если вы хорошо знаете английский, ваши попытки перевода с японского усугубят ситуацию ещё на полгода. Дерзайте, если можете, так как надеятся больше ненакого - имею в виду всех кто это читает.

Reply  |  Options
Unfold Re: Знаете ли вы, что by kyenkyen, 1257956885|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Увлёкся рисованием :)
kyenkyen 1261777094|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Уже раскрасил одну из иллюстраций первого тома, и собираюсь всё раскрасить и выложить на свой сайт. Да здраствует цвет!

Reply  |  Options
Unfold Re: Увлёкся рисованием :) by kyenkyen, 1261777094|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Хе-Хе
kyenkyen 1261777308|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Хе-Хе. Собрался удалить кое что тут (трактатище например). Но не получилось. :)

Don't panic, but

You do not have permission to delete posts: please ask the site admins or moderators to help

Last edited on 1261777402|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover By kyen + Show more
Reply  |  Options
Unfold Re: Хе-Хе by kyenkyen, 1261777308|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Хе-Хе
Хайами (guest) 1261779303|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

хм..
то есть вы их обесцвечиваете, а затем по новой?…

Reply  |  Options
Unfold Re: Хе-Хе by Хайами (guest), 1261779303|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Хе-Хе
kyenkyen 1261779501|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Представьтесь. Кто вы?

Reply  |  Options
Unfold Re: Хе-Хе by kyenkyen, 1261779501|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Хе-Хе
kyenkyen 1261779878|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Если вы про иллюстрации, то обесцвечивать нечего -ведь они и так чёрно-белые! (точнее 8-битные с серыми оттенками). А я собираюсь их раскрасить! Одну иллюстрацию уже раскрасил, и это очень увлекательно!

Reply  |  Options
Unfold Re: Хе-Хе by kyenkyen, 1261779878|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Хе-Хе
Хайами (guest) 1261820626|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Я обычный читатель, который не на шутку увлёкся изучением английского языка.
Я сначала не понял, а вы, оказывается, раскрашиваете мангу?
Думаю, что данный проект вновь обретёт популярность после экранизации четвертого тома…

Reply  |  Options
Unfold Re: Хе-Хе by Хайами (guest), 1261820626|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Хе-Хе
kyenkyen 1262270156|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Мангу я не видел и не читал. Скачать её расточительно для GPRS (5 мегабайт!) да и желания нет. Я раскрашиваю иллюстрации к КНИГЕ "Меланхолия Судзумии" (1 том). Две с половиной (всего их восемь) - уже готовы (раскрашены).

Reply  |  Options
Unfold Re: Хе-Хе by kyenkyen, 1262270156|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
Gres_Yoksven (guest) 1261944676|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Ну, что могу сказать. Сначала я обрадовался, что на сайте возникла хоть какая-то жизнь и хоть кто-то что-то пишет на форум. Кён, без разрешения буду тебя так называть (и, да, сразу на "ты", тоже без разрешения), то, что ты сделал еще один сайт посвященный этим книгам похвально и оформление мне в целом понравилось. И то, что ты здесь много и часто пишешь может быть и вселяет какую-то надежду на появление новых переводных работ, но хочется у тебя спросить одну вещь: нафига? К чему эти посты чуть ли не по два раза на дню и дискуссии с dmx? Некоторые вещи, которые ты пишешь имеют смысл, некоторые я даже нашел интересными, но ты здесь накатал уже столько материала, что потянет как минимум на рассказ, а, если ты продолжишь в том же духе, то на роман. Ты попросил задавать тебе вопросы по поводу текста книг. Любые. Но разве тебе не кажется, что в начале стоило дождаться пока у тебя что-то спросят про ауры и ии, прежде чем развернуто отвечать об этом? К тому же, зачем создавать сайт, который никто не видит? В чем здесь фишка? Если хочешь популяризации Судзумии я только за (может и новые энтузиасты-переводчики найдутся), но размещать ссылку на сайте, где они уже есть и есть все книги (во вполне приемлемом оформлении)… мне лично опять не понятно: зачем? Дальше, ты наезжаешь (можешь называть это "критикой", я это называю "наезд", смысл от этого не меняется) на переводчиков: нафига? Они от этого будут лучше переводить? У нас от этого появятся новые переводчики, готовые за даром тратить свое время и силы на то, чтобы переводить рассказы малоизвестного в России япоснкого автора? Боишься, что массы не смогут отличить "хороший" перевод от "плохого"? По-мне так на безрыбье и рак рыба, здесь особо выбирать не приходится и я рад, что могу прочитать эти книги, в независимости от талантов переводчиков, и благодарен им за их труд. Ты считаешь, что перевод плох? Так иди и сделай лучше. Зачем тратить свои силы на эти бесконечные посты, если единственное, что на самом деле интересно обитателям и посетителям данного форума это переводы книг о полюбившихся персонажах? (да, это лично мое мнение, смело так взял и выразился за всех, но если я не прав, пусть меня поправят)

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by Gres_Yoksven (guest), 1261944676|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
kyenkyen 1262270819|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

То что я сделал сайт.. Ты сам можешь видеть, что мой сайт - недоделка. Я созданием сайта хотел не популяризации в первую очередь, а удобства. Я сделал так как хотел. Хотелось НОРМАЛЬНО читаемую книжку с хорошим шрифтом, навигацией, и главное - иллюстрациями и оформлением. А вот про всё остальное, плохой перевод и прочее - это стоит только воду взмутить. Но было бы интересно получить вопрос по книге… наверное…

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by kyenkyen, 1262270819|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
Gres_Yoksven (guest) 1262471119|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

"А вот про всё остальное, плохой перевод и прочее - это стоит только воду взмутить". Как-то не въехал в смысл фразы. По-русски, пожалуйста.
Насчет вопросов по книге (что это за "наверно…"? сам не уверен хочешь ли получить вопрос или это такая форма иронии?). Лично мне все и так понятно, а что скрывается от моего понимания, пусть это делает и дальше, до тех пор пока на это не найдутся ответы в других книгах. Вопросы разных метафизических теорий мне интересны вряд ли сильнее самого Кёна. И, если на чистоту, то вряд ли я стал бы эти вопросы задавать тебе. У меня есть большие сомнения, что ты правда так сведущ, как о себе говоришь. Или, может быть, тебе хочется потрепаться о том, о чем не знаешь, но это, извини, без меня.

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by Gres_Yoksven (guest), 1262471119|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
kyenkyen 1262602068|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

это такая форма иронии. это такая форма существования. жития -бытия, неполитых ггрядок и нехватки окучивателей непаханных земель где полно семян быстро гибнущих на жаре солнца неверия!

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by kyenkyen, 1262602068|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
Gres_Yoksven (guest) 1262697855|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

В том, что ты философ я и не сомневался, только вопросы я предпочитаю задавать более разбирающимся людям. Кстати, материала, чтобы оценить тебя с этой точки зрения, ты предоставил достаточно.

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by Gres_Yoksven (guest), 1262697855|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
Хайами (guest) 1264173750|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Кстати, Меланхолию на английском лицензировали, все переводы с бака-цуки удалили…
Теперь перевод будет грамотным, да ещё и совсем скоро Исчезновение на экране, думаю скоро вновь появятся переводчики.

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by Хайами (guest), 1264173750|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
HellerickHellerick 1264186247|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Гадство же какое.

Надо бы скачать все тексты с Бака-Цуки — от греха подальше.

Впрочем, меня всегда удивляло отсутствие там японского оригинала, на который можно было бы ссылаться.

А что означает фраза «Теперь перевод будет грамотным»?

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by HellerickHellerick, 1264186247|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
Хайами (guest) 1264231456|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Ну вот смотри, тут возмущались, мол, там на бака-цуки перевод на английский - не грамотный и не хотели браться за перевод на русский.
Теперь же, когда будет лицензия, а я думаю там не напуршат, то может быть, мы ещё увидим еще один рассказ на русском…

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by Хайами (guest), 1264231456|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
HellerickHellerick 1264232342|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

На «лицензионный» перевод тут тоже матюгались.

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by HellerickHellerick, 1264232342|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
alex_xalex_x 1264243741|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

А вы сильно удивитесь, когда узнаете, что переводы Бака-Цуки сделаны не с оригинала, а с китайского перевода?

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by alex_xalex_x, 1264243741|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
HellerickHellerick 1264251614|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

По мере выхода официальных переводов тексты на Бака-Цуки заменялись на них и их редактирование запрещалось.

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by HellerickHellerick, 1264251614|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
Gres_Yoksven (guest) 1265669236|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Для тех, кто скорбит по переводам с Бака-Цуки - они есть на torrents.ru. Как говорится: "дозо".

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by Gres_Yoksven (guest), 1265669236|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: SMS
йен (guest) 1266852505|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Привет.

Дела не идут ни в гору ни с горы. Как у других, проверить возможности у меня несть. Все начинанья заглохли. Сайт мой развития не получит. Иллюстрации к первому тому заброшены. Изучаю английский. Пароль к аккаунту kyen я куда то затырил. Сайт как то глючит - может винда уже не пашет как надо - пора переустановить… Редактинг темы kyen не предвидится. Помощи не ожидается. Филосовские мысли о мироустройстве продуманы не до конца. Вот и васвя инфа на сегодни. В дополнение начало SMS (оно уже было раньше - это просто дополнительный вариант, сделаный мной не так давно)

баки-ссуки-иsмs by transl kyen

- Дерьмо.

Да, Харухи, идущая у меня перед носом умеет выразить свои мысли подобающим ей образом.

- Эй, ты там смотри лучше!

Догадываетесь где мы? Летом мы побывали на заброшенном островке, а зимой… А что может быть зимой?

- Невероятность.

Проплыл голос Коидзуми в сносящем его ветре.

- Мы уже прошли достаточно много, чтобы быть у подножия горы.

Холод и снег - вот чем славятся здешние места.

- Уууу… как, хоолодно… уруру…

Порывами ветра голос Асахины срезался, делаясь обрывчатым. Я повернулся к ней. Она была одета в лыжный жакет и напоминала маленького утёнка своей походкой и видом. Я кивнул ей, мол всё хорошо и снова повернулся к ней спиной, продолжая идти.

- ………..

Каким то образом, мне показалось, что Нагато стала идти медленнее. А, это снег налипает на её ноги, накапливаясь с каждым шагом. Подобное не испытать больше нигде.

Не буду занудствовать. Кругом один снег, снег… и ничего кроме снега до самого горизонта.

У нас такое можно увидеть только в горах.

Горах, одолеваемых снежными бурями…

Действительно, стоит поблагодарить здешние снежные шторма за то что наш обратный путь явно задержится.


"Crap."

Haruhi, ahead of me, spells out what she really thinks.

"You can't see anything in front of you!"

Would you like to know where we are? We were at some lone island in the summer, then what of winter? Put yourself in Haruhi's shoes and take a guess.

"It is peculiar."

Koizumi's voice drifts from the rear.

"We should be at the base of the mountain after hiking such a long distance."

My hint for everyone is that we're in a cold and snowy place.

"So, cold, oh… Uuuu~"

The piercing winter gusts cut Asahina-san's voice. I turn my head to reassure the one in the ski jacket wobbling like a little duckling and nod to cheer her on, then turn back toward the front.

"…"

Perhaps it's just a psychological thing, but I feel that Nagato, who is leading the way, seems to be dragging her steps. The snow crystals stick to her boots, they accumulate with each passing step. Where would one experience such things?

I won't keep you guessing any longer. Here's the answer:

It is a silvery white world as far as the eye can see, where all that exists other than snow is snow wherever you go.

Other than a snow mountain where else could this be?

And it's a snow mountain hit by a blizzard.

To be accurate – Thanks to an incoming snowstorm, our return trip to the lodge is a total disaster – this description would match our current status 100%.

Reply  |  Options
Unfold Re: SMS by йен (guest), 1266852505|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
HellerickHellerick 1266862723|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

- Вот дерьмо.

Да, у Харухи, которая идет впереди меня, всегда что в уме — то и на языке.

- Ничерта не видно!

Вам интересно, где мы? Летом мы побывали на заброшенном островке, а зимой… А что может быть зимой? Представьте себе Харухи, и попробуйте догадаться.

- Прелюбопытно.

Доносится сзади голос Коидзуми.

- Мы уже прошли столько, что должны были бы спуститься с горы.

То есть вы уже можете догадаться, что мы в каком-то холодном заснеженном месте.

- Уууу… как хоолодно… уллу…

Порыв ветра обрывает голос Асахины. Я оглядываюсь назад, чтобы подбодрить кое-как перебирающую ноги фигурку в лыжном костюме, киваю ей, мол всё в порядке, и снова поворачиваюсь вперед.

- ………

Может, мне просто кажется, но у меня такое ощущение, что Нагато, которая нас ведет, безвольно волочит ноги. С каждым шагом, ей на ботинки липнет всё больше снега. Ну, где такое можно увидеть?

Ладно, перестану вас интриговать. Вот он ответ:

Куда ни глань, куда ни пойди, всюду снег, снег, снег и ничего кроме снега.

Такое бывает только в горах.

А на эту гору еще свалилась снежная буря.

Короче говоря, благодаря капризу погоды, наше возвращение с лыжной прогулки превратилось в сущий кошмар. Вот теперь вы можете представить себе наше положение во всей красе.

Last edited on 1266863048|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover By Hellerick + Show more
Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by HellerickHellerick, 1266862723|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
йен (guest) 1267283834|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Thank you very mach.

-Щщет!

Ругалась Харухи от переоклиматизации.

-Щщет! Факин щщет! - неугомонно ругалась она.

Нифига! Летом островок зафигачили. А сегодня горы штурмуем! Ну мы и экстремалы!

Забей косячок!

Сказал Ицки закуривая дымок, несущийся на меня в тыл.

Кажется гора уже близго, проговорил он втянув траву поглубже.

Ну это… Типа она близко… Или нет… Брр.. Далеко, то есть…

- Уруру, улулу

Бормотала Асахина в приступе предоргазменных судорог от холода… … … … …

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by йен (guest), 1267283834|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
Miha4406Miha4406 1269300039|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

мдя, чувствую себя ламером(

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by Miha4406Miha4406, 1269300039|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
kyenkyen 1269266239|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Напишешь пером - не вырубишь топором. Я имею в виду, что по каким то причинам не могу удалять сообщения в любой теме которые я написал, и могу написать в любое время. Раньше мог. Но теперь работает только функция редактирования. В чём тут дело - я не знаю, но в ответ выходит вот такое сообщение:

Permission error
Please note:

You do not have permission to delete posts: please ask the site admins or moderators to help

Last edited on 1269266592|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover By kyen + Show more
Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by kyenkyen, 1269266239|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
kyenkyen 1269267401|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Снегобум (По ходу в тексте имеется в виду не гора снега, а его большое количество, хотя и не везде. - Прим.)

(+На меня снизошло. Я построю вам ковчег. "Снега" Тонигавы Нагару - Произведение Приключенческо- КОМЕДИЙНОГО жанра, как и все его другие его книги. Это не значит, что должен быть ржачь каждую строчку, но хотя-бы немного юмора местами перисутствовать ОБЯЗАНО. И второе - не менее важное - читателю должно быть ИНТЕРЕСНО. Это не хроника событий в виде отметок в ежедневнике, это - ХУДОЖЕСТВЕННОЕ произведение, и переводить его могут только действительно умные и образованые люди, которые обязаны уметь не только переводить, но и, самое главное, они должны уметь быть интересными - интересно уметь передать смысл, содержание перевода. В этом вся и прелесть и отличие живого переводчика от машины. (не самохвалю себя, и не считаю ни на что претендующим, но правду эту чётко пусть помнит каждый кто берётся за перевод)).

(+ Syndrome - это скорее переводится как "опасности, приключения" и т.д.п. - это в частности касается и "Того островка" - я очень хорошо всё это проанализировал - никаким "Синдромом" там и не пахнет, чтобы это понять экстрасенсом быть не надо. Всё это скорее следствие привязанности и привычки к ошибке, с неуверенностью о её "действительности", после очень хорошего привыкания к ней. Я думю, у всех, кто читал "Синдром островка" возникало сомнение. Корень сомнения - преимущественно в наличии английского перевода, в котором присутствует этот самый "Синдром". Я уверен - если бы русский перевод был сделан раньше, "островок" был бы назван более верно, и в нём бы отсутствовал жутко непонятный мне "синдром" и, я уверен и вам непонятный тоже. Поэтому я предлагаю с настоящего момента, слово "синдром" не использовать, а использовать соответствующее содержанию, но более понятное название, близкое к оригиналу.)

Last edited on 1269449061|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover By kyen + Show more
Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by kyenkyen, 1269267401|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
dmx (guest) 1269290621|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Синдром там в названии, однозначный, сто процентнейший синдром.
В японском названии: 症候群 - shoukougun - синдром. И переводить надо как синдром, в крайнем случае как эффект.

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by dmx (guest), 1269290621|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Тема kyen
kyenkyen 1269291525|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

Я не спорю. Но почему вы так сильно уверены, что действительно синдром? Вот я, чем больше вникаю и перевожу, изучаю - тем всё больше у меня возникает сомнение, что "синдром" - это правильно. Нельзя быть таким однозначным. Даже тот же "крэп" - посмотрите в словарь - там один единственный перевод - это "дерьмо". А на деле? А на деле, "крэп" - имеет целую тучу альтернатив. Чем же вам так нравится "Синдром"? Мне он никогда не нравился - поэтому я и пытаюсь подобрать ему более логичную и соответствующую содержаниюальтернативу, способствующую заодно лучшему пониманию (представлению) рассказа, тем кто ещё не знает об этом рассказе.

Reply  |  Options
Unfold Re: Тема kyen by kyenkyen, 1269291525|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Snow
kyenkyen 1269449443|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover

"Ну и пого-ода!" Начала Харухи, говоря взволнованым голосом. "Здесь даже разглядеть перед собой ничего нельзя!". (… - Дополнила она… Или "кто-то" ответил? - Прим.)

Догадываетесь, о чём говорит Харухи? Попробуйте вспомнить: летом после "островка с приключениями", наша команда SOS под инициативой Харухи, задумала "новый план" - о том, как мы проведём следующие за летними, зимние каникулы. И как вы помните, Харухи сказала тогда как-то так: "ну, эй вы, это там где-нибудь придумайте что нибудь… ну и чтобы это каким-нибудь образом было интересно как тут вот". (Кажется и здесь какая то шуточная форма написания. - Прим.)

"Здесь очень странно…" - донёсся как издалека голос Коидзуми.

- Идём и идём, а подножие горы, всё никак не показывается и не показывается… (Непонятно, кто кому говорит. - Прим.)

Думаю вы уже представили здешнюю местность, где такие вот снега и холода… (Продолжение шутки о ""так" и "вот так вот""? - Прим.) (Посмотрите какие здесь снега и холода! - "Вот-такие вот"! - Доп.)

"Брр… Как холодно…" - Стуча зубами говорила Асахина через ветер норовящий оборвать её речь. Её обладатель сейчас похож на маленького утёнка, одетого в лыжный жакет и неуверенно идущего по снегу - вот что я подумал когда обернулся чтобы согреть её знаком внимания, и подмигнул.

- …

Хм… Что то не так с нашей Нагато… Она стала идти медленнее? Хм… Нет, всё в порядке - это всего лишь снег, налипший на её ботинки, мешает ей идти. Такие вот пироги, однако…

Но где же это всё происходит? Не догадались? Не утруждайте себя:

Всё что здесь есть - это лишь один снег. Точнее сказать, здесь целые горы снега - очень, очень много. Куда ни глянь - кругом один снег. И мы, отправившиеся кататься по нему на лыжах.

Вы видели "горы снега" когда нибудь?

Мы как раз на таких вот снежных, метелями заснеженных-презаснеженых горах. Да они просто ну о-очень заснеженые!

Кхм… простите - надо сказать даже так: ввиду такой просто ну суперснежной угрозы, домой мы вернёмся явно не бесснежно, и не безметельно…

Даже представить страшно, как могло бы сказаться на нас такое количество снега - я уже готов поверить, в то как вскоре нас могут обнаружить мёртвыми в этом снегу, когда по весне он стает, обналичив пять холодных трупов.

Коидзуми, придумай же что нибудь!

"Пока никаких идей у меня нет" - Произнёс Коидзуми, как бы задумавшись над компасом. ("Как бы" - добавил, т. к. у Коидзуми, как известно "плохая и раздражающая Кёна артистичность. - Прим.)

- Я думаю, навигационые способности Нагато ведут нас верным курсом авианосца. Пока безупречно. Но есть одна странность… Мне кажется прошло значительно больше времени, чем требовалось бы, чтобы выйти из этих снегов.

В чём же проблема? Неужели мы всё таки сгинем сдесь?

- Пожалуй я точно могу сказать лишь, что мы оказались в эпицентре аномальной зоны. Я не знаю как может себя повести эта аномалия. Даже Нагато не знает. Она тоже соглашается с тем, что это может быть опасно.

Зачем мне говорить об этом? И так понятно, в каком мы положении. Но всё равно немогу понять, почему Нагато не в силах что-либо решить.

Может быть это Харухи? - И мы вновь стали свидетелями какой-нибудь из её фантастических идей в действии?

- Только не думай что это Харухи. Я уверен - Судзумия-сан вряли станет сейчас рубить сук на котором сидит. Весь мой накопленный опыт наблюдения за ней и её аномалией говорит в пользу именно такого предположения.

Почему?

- Есть довольно весомая причина, по которой у Судзумии-сан есть повод не впадать в депрессию. Она ведь, несомненно, расчитывает, что мы разыграем новый детектив с таинственным убийством. И для этого всё уже готово.

Этим летом, уже пройденый детектив с тайной убийства, оказался для нас очень большой подготовкой к запланированой на сегодняшнюю зиму, новой "театральной постановки". В прошлый раз это была напряжённая "хоррор-стори" ("ужастик"), с расслабляющим финалом. Каждый её участник, очень неплохо играл в ней свою, хорошо известную известную ему роль в сей выдуманной игре. Роли Аракавы-дворецкого и горничной Мори были очень удачно сыграны. А Тамару, игравший гостя и вовсе играл сам себя.

- Да, это было очень правдоподобно…

Я думаю Харухи бы скорее выбрала новый детектив, так как на "таинственное убийство" она расчитывает ещё с лета. Действительно, неужели она стала бы тратить силы на бедствие, которое происходит с нами сейчас, вместо того, чтобы после такой великолепной "летней игры", наконец-то стать свидетелем новой "пьессы"?

Кроме того, в доме где мы собирались гостить и ночевать, сейчас нас должна ждать целая кампания…

Благодаря Цуруйе - энергичной старшекласнице из параллельного класса, у нас есть жильё, где могли бы заночевать сейчас. Но вместо нас, ночевать в нём будут лишь Цуруя и кот Сямисен с моей сестрой. Этого кота я притащил с собой совершенно без желания - на том окончательно настояла моя маленькая сестра, после предложений Коидзуми использовать его в своей новой "драме". Было бы достаточно и двоих таких как Цуруя и моя сестра "за кампанию", но зачем было брать кота? Представляю, как он сейчас свернувшись клубком лежит у камина, пока те двое лепят снеговика… Как я завидую им сейчас!

Харухи действительно врят-ли стала отказываться от присутствия дополнительных участников этого похода.

Кто же, или что же тогда мешает нашей компании попасть домой, раз это не Харухи?

И почему всегда выручавшая нас Нагато Юки, не может ни объяснить причину происходящего с нами ни сделать что либо, чтобы помочь сейчас?

- Летом была похожая ситуация: тогда был похожий шторм, когда мы так же не могли вернуться домой…

Может, это просто такой закон, по которому в каждые из каникул, мы обречены попадать в какую нибудь аномалию?

От этой неизвестности и тревоги, я не могу сосредоточится.

- С чего же всё началось?

Отмотаем время назад.

……….

……

Зимняя поездка в горы была спланирована заранее. Поэтому мы предвидели, что когда придёт назначеный день, с нами уже точно ничего не сможет произойти.

В прошлый раз, когда пробыв всего день на острове, мы узнали об убийстве (к которому прилагался ещё и злосчастный тайфун) и раскрыли дело, мы узнали, что это ещё не конец! Харухи настояла, чтобы в следующий раз, к следующим каникулам, мы придумали что нибудь ещё. Главным задумщиком, как и был, она назначила Коидзуми.

Напрасно я так надеялся, что Харухи забудет обо всём. Как бы не так!

- Миссия снежная буря! Отсчёт пошёл!

С этим возгласом, Харухи вручила нам целую пачку из листов бумаги и издевательски ухмыльнулась.

- Нам нужен план! Этой зимой, мы отправляемся во вторую часть "загадочного убийства 2"!

24 день после ритуала по встрече окончания очередного нового года, в клубной комнате. На портативной мини-плите в конце (на краю) стола стоит керамическая кастрюлька разрываемая от специй и других компонентов, накиданных поверх картошки.

Пока Харухи бросала в эту кастрюлю попавшие ей под руку мясо, рыбу и овощи, Асахина украшеная ленточкой на голове, готовила еду, помешивая её палочками и пробуя на вкус. Нам же, оставшиеся без дела Нагато, Коидзуми и мне, предстояло стать жертвами эксперимента по дегустации. И на беду ещё одному гостю, рискнувшему зайти к нам в клуб.

- Мммм! Какой интересный вкус! Что это? (хрустя зубами).. Харухи, где ты училась на повара? (жуясь).. Ёххо! Вот так борщь! Грум-хрум-кхрм… (жадно проглатывая еду).

Сегодня к нам в гости зашла Цурруя. Она выглядела за едой так, словно пыталась переплюнуть Нагато в "умении" есть, и сохранять при этом спокойствие. По всему было видно, что это давалось ей с трудом.

- Целая кастрюлища еды за зиму! Такое не забудется… Что, Кён будет оленем? Ха-ха! Это будет мой день! (Эмоции - перевести непросто, так чтоб ещё и интересно было. - Прим.)

Опять я олень… Цуруя иногда наводила не меньше шума чем Харухи. Вместе с Коидзуми на зло мне они смеялись над моей реакцией, представляя как это будет в действительности. Асахина-сан закрыла лицо руками и задрожала. Только Нагато выглядела вошедшей в ступор от попыток вникнуть в юмор логическим путём разглядывая моё не менее оступоренное, но по другим причинам, лицо. Не хвавтало мне ещё, чтобы меня просили повторить мою реакцию на бис…

Неважно. Перейдём сразу к главной "теме дня" созданной безумной Цуруей, эскортом доставленной нам Асахиной-сан…

- Надеюсь, во время "миссии" у нас будет где жить.

Видимо именно от этих слов у Харухи, и без того похожей на разрушительную метель начался настоящий снегопад.

- Аха, Кён! Цуруя обеспечит нас жильём бесплатно! Это надо отметить! Я уже вне себя от ожидания, как представлю! Погоди! Котлету - хватай!

Бросив на Цуруину тарелку пару свинных отбивных котлет, Харухи зачерпнула себе ещё одну котлетку.

- Наша семья обычно приезжает туда на отдых каждые каникулы…

Набив полный рот котлетами Цуруя одним глотком отправила их в желудок. И продолжила:

- …но моего отца собираются командировать по работе в Европу на три дня. И мы решили на семейном совете, что пока он там будет работать в эти несколько дней, мы отправимся в Швейцарию кататься на лыжах. Я совершенно не против вашего там присутствия! Это будет круто!

Reply  |  Options
Unfold Snow by kyenkyen, 1269449443|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
New Post
Пользуясь материалами сайта, вы подтверждаете, что ознакомились с правилами.