<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wikidot="http://www.wikidot.com/rss-namespace">

	<channel>
		<title>suzumiya.ru - Новости</title>
		<link>http://www.suzumiya.ru/news</link>
		<description></description>
				<copyright></copyright>
		<lastBuildDate></lastBuildDate>
		
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-150685/</guid>
				<title>Третий том в сборе</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-150685/</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 14:25:10 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>alex_x</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>45329</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Закончен перевод длинюююющего рассказа <a href="http://www.suzumiya.ru/v03t02-ch04">"Синдром далекого острова"</a>, с трудом дешифрован поток мыслей <a href="http://www.suzumiya.ru/v03t02-author">авторского послесловия</a>. <a href="http://www.suzumiya.ru/v03t02">Третий том</a> полностью переведен с японского языка и готов к прочтению. Я на отдыхе. Устал.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>								<category>Новые переводы</category>
							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-138718/5</guid>
				<title>День Стрельца (5 том)</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-138718/5</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 15 Mar 2009 21:06:51 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p><a href="http://www.suzumiya.ru/v05t01-ch02-pro">Пролог</a> + <a href="http://www.suzumiya.ru/v05t01-ch02">День Стрельца</a>.</p> <p>А также, если кто пропустил (объявления не было) ещё в прошлый раз Nomeno перевёл <a href="http://www.suzumiya.ru/v06t01-ch05">Меланхолию Асахины Микуру</a>.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>								<category>Новые переводы</category>
							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-124902/</guid>
				<title>Состояние перевода</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-124902/</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 17:03:10 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Многие интересуются, как идут дела с переводом. Сообщаю: нормально. Переводчики с английского не умерли, не бросили проект, просто так уж устроен мир: в декабре-январе у молодых людей двадцати с лишним лет совершенно не бывает свободного времени. В ваших же интересах не мешать молодым людям сдавать экзамены, иначе в марте ваши переводчики, обритые налысо, отправятся охранять покой Родины. Тут уж будет не до книжек.</p> <p>Тем временем, <span class="printuser"><a href="http://www.wikidot.com/user:info/alex-x" >alex_x</a></span> переводит книги напрямую с японского, и уже почти перевёл <a href="http://www.suzumiya.ru/v03t02">третий том</a>. Если вам скучно ждать, рекомендую перечитать рассказы в его переводе - там исправлено огромное количество ошибок и неточностей. Некоторые сцены вы буквально откроете для себя заново.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>								<category>Новости сайта</category>
							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-112491/suzumiya-haruhi-no-yakusoku</guid>
				<title>Перевод игры Suzumiya Haruhi no Yakusoku</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-112491/suzumiya-haruhi-no-yakusoku</link>
				<description>Нужны переводчики</description>
				<pubDate>Thu, 11 Dec 2008 19:04:50 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Некая группа товарищей переводит игру <a href="http://sos-dan.ru/games/yakusoku">Suzumiya Haruhi no Yakusoku</a>. Эта игра - разновидность визуальной новеллы, где нужно читать текст, смотреть на картинки и время от времени делать <span style="text-decoration: line-through;">бессмысленный</span> выбор, влияющий на развитие сюжета.</p> <p>Этим людям нужны переводчики с японского и английского языков. Если вы хорошо знаете японский или английский и хотите помочь - обращайтесь по ICQ 577-070 (предпочтительно), либо пишите на e-mail: trueinsider [dog] gmail [dot] com.<br /> Мотороллер не наш, мы только разместили объяву.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>								<category>Новости сайта</category>
							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-107071/</guid>
				<title>Два рассказа из третьего тома переведены с японского</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-107071/</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 15:45:47 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>alex_x</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>45329</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Переведены с японского языка два рассказа из <a href="http://www.suzumiya.ru/v03t02">третьего тома</a>.<br /> <a href="http://www.suzumiya.ru/v03t02-pro">Пролог</a><br /> <a href="http://www.suzumiya.ru/v03t02-ch01">Скука Харухи Судзумии</a><br /> <a href="http://www.suzumiya.ru/v03t02-ch02">Рапсодия бамбуковых листьев</a></p> <p>Завязываю с перфекционизмом - внес значительные(!) правки в <a href="http://www.suzumiya.ru/v01t02">"Меланхолию"</a> и притрагиваться к ней кардинально больше не собираюсь. Можно подписывать в печать ^__^ Шучу-шучу.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>								<category>Новые переводы</category>
							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-96484/</guid>
				<title>Три новых рассказа</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-96484/</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 11:43:36 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Переведены с английского три новых рассказа из шестого тома:<br /> - <a href="http://www.suzumiya.ru/v06t01-ch01">Live Alive</a><br /> - <a href="http://www.suzumiya.ru/v06t01-ch03">Влюбившийся с первого взгляда</a><br /> - <a href="http://www.suzumiya.ru/v06t01-ch04">Куда делся кот?</a></p> <p>Как видите, мы не умерли, и дела не стоят на месте. Кстати, поприветствуйте новых переводчиков, O-Kimi и nomeno. O-Kimi перевела для вас Live Alive, а nomeno - "Куда делся кот?" и почти закончил ещё один рассказ.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>								<category>Новые переводы</category>
							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-83576/</guid>
				<title>Вздохи Харухи Судзумии</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-83576/</link>
				<description>перевод с японского языка</description>
				<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 10:13:22 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>alex_x</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>45329</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Полку переводов с японского прибыло!<br /> Перевод книги "Вздохи Харухи Судзумии" готов.<br /> Сама Харухи вздыхает мало, зато с лихвой достается Кёну сотоварищи.<br /> <a href="http://www.suzumiya.ru/v02t02">Берем здесь</a></p> 
				 	]]>
				</content:encoded>								<category>Новые переводы</category>
							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-65541/endless-eight</guid>
				<title>Endless Eight</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-65541/endless-eight</link>
				<description>Рассказ из пятого тома</description>
				<pubDate>Sun, 08 Jun 2008 14:54:11 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Переведён первый рассказ из пятого тома:<br /> <a href="http://www.suzumiya.ru/v05t01-ch01-pro">Пролог - лето</a> + <a href="http://www.suzumiya.ru/v05t01-ch01">Endless Eight</a>.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>								<category>Новые переводы</category>
							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-63059/</guid>
				<title>Скука Харухи Судзумии</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-63059/</link>
				<description>Рассказ из третьего тома</description>
				<pubDate>Fri, 30 May 2008 08:42:48 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Ещё одна хорошая новость: alfred_h перевёл открывающий рассказ из третьего тома, "<a href="http://www.suzumiya.ru/v03t01-ch01">Скука Харухи Судзумии</a>". Не забудьте его поблагодарить. Теперь весь третий том в сборе!<br /> Кроме того, ещё один добрый аноним дописал к переводу много полезных сносок, так что теперь даже те, кто не разбирается в бейсболе, смогут, наконец, понять, что же происходит в этом рассказе. Да, это тот самый "бейсбольный" рассказ из аниме!</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>								<category>Новые переводы</category>
							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-62447/mysterique-sign</guid>
				<title>Mystérique Sign</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-62447/mysterique-sign</link>
				<description>Закончен перевод рассказа из третьего тома!</description>
				<pubDate>Tue, 27 May 2008 16:26:14 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>zHz</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>21472</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Ну вот, я его и доделал (точнее, МЫ его доделали). Надеюсь это можно читать, всё-таки такой деятельностью я раньше не занимался. Так что сильно не бейте. Читаем <a href="http://www.suzumiya.ru/v03t01-ch03">тут</a>. Жду ваших правок.<br /> Спасибо огромное himself'у за редактирование и alex_x'у за помощь в переводе странных мест с японского.<br /> Перевод всёлся с английского текста бака-цуки с подглядыванием в оригинал (силами меня, himself'а и alex_x'а в меру наших познаний), там где мне (или не мне) казалось, что где-то что-то не так.<br /> Приятного чтения!</p> <p>zHz</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>								<category>Новые переводы</category>
							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-45346/</guid>
				<title>Меланхолия Харухи Судзумии</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-45346/</link>
				<description>перевод с японского языка</description>
				<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 15:18:08 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>alex_x</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>45329</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Первый перевод Судзумии Харухи с языка оригинала <a href="http://www.suzumiya.ru/v01t02-build">завершен</a>!<br /> В основе работы - перевод с английского, который выполнил <a href="http://www.wikidot.com/user:info/himself">himself</a>, за что ему огромное спасибо. Не будь этого перевода, в который всегда можно было заглянуть как в шпаргалку, я бы за свою часть работы не взялся.<br /> Что изменилось в книге? Логические, стилистические, грамматические, речевые и все другие ошибки, существующие в переводе на английский исправлены. Хотя, наверняка, появилась пара-тройка новых, но я старался, честно. Серьезно переработан стиль… а вообще, лучше прочтите. В первый раз или "еще раз". Если при повторном прочтении у вас появятся мысли типа: "так вот что это значило!", или "значит, вот как было на самом деле!", или "так вот что имелось в виду!", а тем более, если вы изложите свои мысли на форуме, это будет лучшей благодарностью.<br /> И еще. Так как перевод и редакторская правка шли рука об руку и различить одно от другого иногда нельзя, то в тексте можно многое улучшить, но это уже работа редакторов и читателей. Если у вас есть какие-то вопросы и предложения, я всегда на них отвечу. Это может помочь мне в работе над вторым томом ^_-<br /> <a href="http://www.wikidot.com/user:info/alex-x" >alex_x</a></p> 
				 	]]>
				</content:encoded>								<category>Новые переводы</category>
							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-40983/</guid>
				<title>Вычитка перевода первого тома с японского языка</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-40983/</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 12 Feb 2008 15:42:04 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>alex_x</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>45329</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Авантюра, затеянная несколько месяцев назад, близится к завершению. Предлагаю принять участие в вычитке первого тома, переведенного с японского языка. Книга была отредактирована и приведена в большее или меньшее соответствие оригиналу.<br /> Переведенные главы находятся <a href="http://www.suzumiya.ru/v01t02">здесь</a></p> 
				 	]]>
				</content:encoded>								<category>Новости сайта</category>
							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-31502/</guid>
				<title>Синдром одинокого острова</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-31502/</link>
				<description>Рассказ из третьего тома</description>
				<pubDate>Mon, 17 Dec 2007 01:30:32 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p><a href="http://www.suzumiya.ru/v03t01-ch04">"Синдром одинокого острова"</a>, рассказ из третьего тома. Кстати, его перевёл <a href="http://www.wikidot.com/user:info/helioz">Helioz</a>. Не забудьте сказать ему спасибо! ;)</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>								<category>Новые переводы</category>
							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-31499/</guid>
				<title>Исчезновение Харухи Судзумии</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-31499/</link>
				<description>Четвёртый том</description>
				<pubDate>Mon, 17 Dec 2007 01:27:09 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div> <p>Долгожданный четвёртый том. В нём происходит столько всего увлекательного, что очень сложно написать к нему вступительный текст, не выдав никаких секретов. Просто читайте сами.</p> <p><a href="http://www.suzumiya.ru/v04t01">"Исчезновение Харухи Судзумии"</a>.<br /> Кстати, события книги начинаются семнадцатого декабря. Сегодня как раз семнадцатое.</p> </div> 
				 	]]>
				</content:encoded>								<category>Новые переводы</category>
							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-26412/</guid>
				<title>Картинки в книгах</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-26412/</link>
				<description>Кажется, у нас появились картинки в книгах</description>
				<pubDate>Sat, 10 Nov 2007 22:21:58 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>В книгах, наконец-то, появились картинки. Стало красивей, и больше похоже на японское издание.<br /> Четвёртый том будет на новый год. Когда появятся рассказы - это загадка для меня самого. Но наши переводчики работают, не покладая рук.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>								<category>Новости сайта</category>
							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-13244/</guid>
				<title>Причуды Харухи Судзумии</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-13244/</link>
				<description>Второй том</description>
				<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 12:43:21 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div> <div class="image-container floatleft"><a href="http://www.suzumiya.ru/v02t01"><img src="http://www.suzumiya.ru/local--resized-images/v02t01-images/v02t01_cover_cut.jpg/small.jpg" style="border: 1px solid black; padding: 0em;" height="125" alt="v02t01_cover_cut.jpg" class="image" /></a></div> <div style="float: left; margin‑top: 20 px; top: 20 px"> <p><a href="http://www.suzumiya.ru/v02t01">"Причуды Харухи Судзумии"</a> (второй том).</p> </div> <div style="clear: left"></div> </div> 
				 	]]>
				</content:encoded>								<category>Новые переводы</category>
							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-12887/</guid>
				<title>Бета-тест второго тома</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-12887/</link>
				<description>Следующие, скажем, два-три дня, будет бета-тест [[[v02t01|второго тома]]].</description>
				<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 22:02:04 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Следующие, скажем, два-три дня, будет бета-тест <a href="http://www.suzumiya.ru/v02t01">второго тома</a>. Вы можете мне помочь следующим образом: прочитайте книгу, отмечая все места, где текст недостаточно гладок (допущены стилистические ошибки, или просто плохо сформулированы предложения), а также где текст плохо читается (слишком заморочен, или что-то в таком духе). Сообщите мне о них на форуме.</p> <p>По окончании бета-теста перевод пойдёт в RSS-рассылку переводов.</p> <p>Предполагается, что те, кто подписан на "Новости", интересуются процессом получения перевода, и поэтому в эту рассылку я буду иногда слать всякие подробности, вроде этого бета-теста. Т.е., переводы могут появляться здесь чуть раньше, но зато быть сырыми.<br /> Вторая рассылка, "переводы", - только для законченых, опубликованных переводов. Сообщений о приблизительных сроках и тому подобном в ней не будет - только тексты.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>								<category>Новости сайта</category>
							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-9547/</guid>
				<title>Рапсодия на бамбуковых листьях</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-9547/</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 13 May 2007 18:39:28 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p><a href="http://www.suzumiya.ru/v03t01-ch02">"Рапсодия на бамбуковых листьях"</a> (третий том, рассказ).</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>								<category>Новые переводы</category>
							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-7881/</guid>
				<title>Когда будет второй том</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-7881/</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 18 Apr 2007 17:22:45 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Второй том отложен, и ожидается не раньше начала июня-2007. Прошу прощения, ребята, я работаю над ним один, и мне тяжело. К тому же, это длинный и не самый лучший том, да и английский перевод его оставляет желать лучшего. Пожалуйста, поймите меня, и не обижайтесь на задержки.<br /> Отдельные рассказы из третьего тома возможны в середине мая. А именно, "Рапсодия на бамбуковых листьях".</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>								<category>Новости сайта</category>
							</item>
				</channel>
</rss>