<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wikidot="http://www.wikidot.com/rss-namespace">

	<channel>
		<title>Comments for page &quot;Увлечённость Харухи Судзумии&quot;</title>
		<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-41554/</link>
		<description>Posts in the discussion thread &quot;Увлечённость Харухи Судзумии&quot;</description>
				<copyright></copyright>
		<lastBuildDate>Sun, 05 Sep 2010 10:59:06 +0000</lastBuildDate>
		
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-41554#post-532495</guid>
				<title>Re:</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-41554/#post-532495</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 10:25:28 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Олег Фёдоров</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>На главной странице есть ссылка на Baka-Tsuki, там есть все 9 томов на англ.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-41554#post-532491</guid>
				<title>Re: Название</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-41554/#post-532491</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 10:23:41 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Олег Фёдоров</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Вообще-то адекватный перевод - "бесконечный август", у японцев для обозначений месяцев используются цифры.<br /> Но при этом пропадает игра слов с восьмёркой и значком бесконечности.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-41554#post-530564</guid>
				<title>Re: Название</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-41554/#post-530564</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 15:00:45 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Olga</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Лучше бесконечная восьмёрка</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-41554#post-358436</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-41554/#post-358436</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 16 Jan 2009 15:43:20 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Stasovsky</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>268916</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>всё, уже не надо, нашел… спасибо)) буду сам переводить))</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-41554#post-358294</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-41554/#post-358294</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 16 Jan 2009 12:36:06 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Stasovsky</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>268916</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>а где можно взять английский перевод? все таки интересно, а ждать не люблю))</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-41554#post-322272</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-41554/#post-322272</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 30 Nov 2008 09:58:15 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Нет, давайте лучше "Сентябрь начинается в августе"!</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-41554#post-302558</guid>
				<title>Название</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-41554/#post-302558</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 07 Nov 2008 10:30:20 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>zloyadmin</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>234196</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Предлагаю вариант перевода названия первого рассказа этого тома: Восьмидневка вечности</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-41554#post-233010</guid>
				<title>Re:</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-41554/#post-233010</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 02 Aug 2008 14:33:26 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Неплохо, но давай сначала подождём версии того, кто переводит соответствующий рассказ.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-41554#post-227110</guid>
				<title>Re:</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-41554/#post-227110</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 05:37:46 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>А мой вариант перевода пролога-осени подойдет?</p> <p>Заканчивалась вторая половина ноября и я всем телом ощущал усталость после окончания того школьного фестиваля.<br /> Режиссерские навыки Харухи были, мягко выражаясь, безобразны, тем не менее, билеты на фильм успешно раскупались. Я считал, что она будет довольствоваться своим успехом и поостынет, но ее рвение не ослабевало от начала и до конца.</p> <p>Пока что школа не переставала обеспечивать Харухи безумной деятельностью, которая могла доставить новые идеи ей или хлопоты ее подчиненным. Взять выборы Президента Ученического Совета. Я в самом деле беспокоился о том, что придется делать, если она захочет занять этот пост. Позднее мне стало известно, что она имела странное убеждение, будто Ученический Совет был заклятым врагом всех мелких клубных предприятий и не была заинтересована ни во внедрении и уничтожении его изнутри, ни в подчинении его наподобие настоящего серого кардинала.</p> <p>Это скорее походило на то, что ей нравится сражаться в этом невидимом противостоянии, если оно вообще существует, доведя его до конца.</p> <p>От них требовались большие усилия, чтобы сделать вид, будто такого подозрительного клуба как Бригада SOS не существует вовсе, или хотя бы просто игнорировать его.<br /> Я имею в виду, может это к лучшему, что каждый занимался своим делом? Ведь у Харухи все время прекрасное настроение. Просто я не знал, какую именно битву она собирается устроить с этим незримым противником.</p> <p>Все же такие ожидания были не более чем предчувствиями, поскольку пришедшие к нам с флагами и лозунгами были не ассасинами, подосланными Ученическим Советом, но нашими соседями, пылающими жаждой мести.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-41554#post-224155</guid>
				<title>Re:</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-41554/#post-224155</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 19:18:29 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Перевод ещё не закончен ;)</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-41554#post-224076</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-41554/#post-224076</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 16:03:54 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>А почему остался не переведенным "Пролог-осень" перед "The Day of Sagittarius" ?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
				</channel>
</rss>