<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wikidot="http://www.wikidot.com/rss-namespace">

	<channel>
		<title>Comments for page &quot;Глава 1&quot;</title>
		<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546/glava-1</link>
		<description>Posts in the discussion thread &quot;Глава 1&quot;</description>
				<copyright></copyright>
		<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 06:59:55 +0000</lastBuildDate>
		
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546#post-118123</guid>
				<title>Re: Блин, ну и перл</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546/glava-1#post-118123</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 15:56:46 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Вообще говоря, это нормальное выражение. "Я выкинул целый чемодан мусора", "я набрал полную грудь воздуха", например. Это же не значит, что он "набрал грудь", в смысле "ходил и собирал её по кусочкам". Это значит, что он набрал <em>воздух</em>. Аналогично и здесь, он разжевал <em>рис</em>, а не щёки. Так что технически всё в порядке.</p> <p>Что касается красоты изложения, ну что ж, дело вкуса. Предложи замену, если хочешь, подумаем. Канцеляризм надо отлавливать и давить. Жалуйся, посмотрю.</p> <p>Связаться можно: <span class="wiki-email">ur.ukob|em#ur.ukob|em</span>. Править мелочи можно всегда, а если хочешь серьёзно кроить текст, давай сделаем вот как: переделай несколько страниц и пришли мне на почту посмотреть.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546#post-117186</guid>
				<title>Re: Блин, ну и перл</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546/glava-1#post-117186</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 03 Mar 2008 09:49:55 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Черт, чуть не забыл, что ru=com :)</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546#post-117184</guid>
				<title>Re: Блин, ну и перл</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546/glava-1#post-117184</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 03 Mar 2008 09:46:55 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Ах да, еще есть несколько предложений, но там надо править значительные куски текста. Но ведь я лишь любитель красивого языка, можно как-то связатся или Вы мне напишите на мыло<br /> abeshenkov$%^@gmail.ru<br /> $%^@ надо заменить на @<br /> Надеюсь на ответ и дальнейший конструктив :)</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546#post-117179</guid>
				<title>Блин, ну и перл</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546/glava-1#post-117179</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 03 Mar 2008 09:27:59 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Читаю, кацалеризма…<br /> А вот этот перл меня вобще порадовал:<br /> - Понятия не имею, - пробубнил Танигути, пытаясь при этом разжёвывать полные щёки риса.</p> <p>И как на вкус щеки?<br /> заменю пока "при этом" на "попутно". Что-то промтое, но с подобным же смыслом пока не подбирается.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546#post-94523</guid>
				<title>Re: Комментарии к правкам</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546/glava-1#post-94523</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 20 Jan 2008 21:17:08 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Вот какие вещи я откатил:</p> <p><em>1. Наверное, поэтому я лез в гору с удвоенной энергией</em><br /> Всё-таки, "Наверное, поэтому <em>я</em> лез в гору с удвоенной энергией". Предложение совсем без подлежащего - тоже не слишком хорошо.</p> <p><em>2.но в воскресенье её косичка должна была бы состоять из шести хвостов… мне внезапно захотелось увидеть её в седьмой день недели.</em><br /> Мне кажется, тут должна быть очевидна прямая связь: Кён подумал о воскресенье, и захотел увидеть её в этот день. Если использовать "седьмой день недели", то, во-первых, связь получается менее очевидной, а во-вторых возникает путаница с "шестью хвостами" и "седьмым днём": такое впечатление, что Кён видел её с шестью хвостами, а теперь хочет семь ;)</p> <p><em>3. Пришельцев и тому подобное, вне зависимости от пола.</em><br /> Здесь противопоставление: Кён говорит "ну и какого же <em>парня</em> ты сочла бы интересным? Пришельца?", а Харухи отвечает: "Да пришельцем мне подошла бы <em>и девушка</em>".</p> <p><em>4. Извините, опоздал!</em><br /> Несолидно для учителя ;) Все преподаватели говорят "прошу прощения". Мои, во всяком случае)</p> <p><em>5. defies the tedium of reality</em><br /> Это stratoct. У бакацуки так: <em>unless it involves supernatural powers that far surpasses reality</em>. В общем, ко смыслу ближе бакацукишная версия. "Слишком невероятно, чтобы быть невероятным" - это, наверное, была моя отсебятина, чтобы передать тот же смысл. Ладно, сделаю попроще: "далеко выходит за рамки нормального". Defy, кстати, в данном случае - "попрать", "превзойти", "бросить вызов" а не игнорировать.</p> <p><em>6. со всего размаху хряпнусля затылком</em><br /> Всё-таки ударился или стукнулся. Такого слова уж точно нету ;)</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546#post-91934</guid>
				<title>Re:</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546/glava-1#post-91934</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 19:54:03 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Привет!</p> <p><em>обычно исправления, по-видимому, проходят здесь</em><br /> Совсем нет. Просто кому-то так удобнее. Вообще вики для того и вики, чтобы все могли править сами. Не стесняйся, спасибо за правки ;)<br /> К тому же, я всегда могу посмотреть историю.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546#post-91893</guid>
				<title>Re:</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546/glava-1#post-91893</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 18:08:34 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>loonyphoenix</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>64825</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Правда, функция сравнения, оказывается, как-то криво работает… Тогда советую использовать "сервис - сравнить и объединить исправления" в Ворде.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546#post-91890</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546/glava-1#post-91890</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 17:55:11 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>loonyphoenix</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>64825</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Я тут только появился, так что ещё только исследую возможности этой системы :) Я немного поправил эту главу, но тут залез в комментарии и заметил, что обычно исправления, по-видимому, проходят здесь. Что ж, ведь есть функция "сравнить версии"? Вы уж задействуйте на этот раз её, если интересно. Однако, кажется, хуже я не сделал. А в некоторых местах исправил совершенно очевидные грамматические ошибки, такие как лишние и отсутствующие запятые. Самая распространённая - вот такая: однородный член, однородный член, и однородный член - последняя запятая определённо не нужна, согласны? Хотя она и допустима в английском (так называемая "Oxford Comma").</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546#post-46954</guid>
				<title>Re: парочка ошибок, которые выхватил во время чтения</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546/glava-1#post-46954</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 18:00:12 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>1. Не уверен. В любом случае, фразу полезно переделать, посмотрю.<br /> 2. Не уверен. Исправлю.<br /> 3. Ошибка правки, спасибо. В тексте много таких, это я когда-то пробовал различные варианты, и остались ошмётки.<br /> 4. Да.<br /> 5. Да, согласен.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546#post-46904</guid>
				<title>парочка ошибок, которые выхватил во время чтения</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546/glava-1#post-46904</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 14:59:28 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Karasu</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>34780</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Я(,) с моими новыми(,) никому не нужными одноклассниками(,) отправился в комнату 10-го «Д» класса.<br /> по-моему, так правильней.</p> <p>Тем временем Харухи, медленно осматривая своим вызывающим взглядом класс, секунду задержалась на мне – вероятно, поскольку я забыл закрыть рот(,) - а затем села, не сделав даже<br /> кажется, запятая здесь не нужна.</p> <p>- Нипочему, - ответила Харухи своим фирменным недовольным тоном, но выражением лица (себя) никак не выдала своих эмоций.<br /> непонял, зачем здесь местоимение. Может быть без него будет лучше?</p> <p>Харухи неохотна уселась назад, чего-то недовольно бормоча себе под нос. Учительница с трудом вернулась к записям на доске…<br /> неохотно</p> <p>И головная боль моя только усиливала страдания.<br /> может наоборт написать: "И моя головная боль". Немножко странно звучит фраза.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546#post-36221</guid>
				<title>Re: исправте..</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546/glava-1#post-36221</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 21 Jul 2007 07:35:37 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Нет, позади я хочу оставить, чтобы совсем уж не терять исходный текст. Там было про то, что "Харухи уже сидела за партой позади моей".<br /> Впрочем, можно и переформулировать как-нибудь по-другому. Просто не хочу совсем уж выкидывать оборот про "парту позади моей".</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546#post-35036</guid>
				<title>Re: исправте..</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546/glava-1#post-35036</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 17 Jul 2007 14:47:03 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>defalt</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>26175</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>"Когда я вошёл в класс, Судзумия Харухи уже сидела на своём месте позади…"<br /> прочитай пару раз.. позади чего?)))))))))))<br /> слово "позади" тож помойму нада убрать..))</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546#post-34867</guid>
				<title>Re: исправте..</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546/glava-1#post-34867</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 16 Jul 2007 21:05:09 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>1. Да, там был бейсбол, ошибся.<br /> 2. Согласен.<br /> Спасибо!</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546#post-34738</guid>
				<title>исправте..</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546/glava-1#post-34738</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 16 Jul 2007 10:44:10 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>defalt</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>26175</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>1. "Сегодня вы заметили её гоняющей мячи в баскетбольной секции, а назавтра она уже дырявит подушки, тренируясь на будущую швею. Недолго, впрочем. Третьего дня она лихо размахивала своей клюшкой на секции хоккея; думаю, она и баскетболом занималась…"<br /> читай начало и конец..))</p> <p>2. "Когда я вошёл в класс, Судзумия Харухи уже сидела позади меня…"<br /> звучит тупо..<br /> по мне дак правильней будет "…уже сидела на своем месте…"</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546#post-17708</guid>
				<title>Re: Слайдеры</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546/glava-1#post-17708</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 15 Apr 2007 14:43:51 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Да, я знаю, спасибо. Я просто не уверен, что это слово достаточно распространено.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546#post-7730</guid>
				<title>Слайдеры</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-3546/glava-1#post-7730</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 23 Jan 2007 04:58:43 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>taraban</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7669</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Слайдеры - путешественники между мирами, измерениями и различными отрезками времени. Образовано от английского глагола "to slide" - скользить. По представлению некоторых ученых, перемещение между мирами не есть прыжок между плоскостями (времени, пространства), а представляет собой скольжение на грани плоскостей. Отсюда и термин.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
				</channel>
</rss>
