<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wikidot="http://www.wikidot.com/rss-namespace">

	<channel>
		<title>Comments for page &quot;День Стрельца&quot;</title>
		<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056/den-strelca</link>
		<description>Posts in the discussion thread &quot;День Стрельца&quot;</description>
				<copyright></copyright>
		<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 07:49:16 +0000</lastBuildDate>
		
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056#post-749322</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056/den-strelca#post-749322</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 11 Apr 2010 00:09:25 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Хорошо, исправил. У того перевода были кое-какие обоснования, но ваша трактовка выглядит убедительней.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056#post-749292</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056/den-strelca#post-749292</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 23:04:24 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Enton</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Ага, я понял вашу мысль О том что тэппо (аркебузы) назывались еще и "танэгасимами" я не знал. Однако, посмотрите что у вас получилось:<br /> "сражавшаяся против <strong>тройного числа</strong> танегасимских ружей"</p> <p>В Википедии об этом эпизоде написано так: "В канун битвы проинструктированный португальскими иезуитами Ода Нобунага приказал аркебузирам выстроиться в три шеренги по всему фронту и стрелять поочередно, сменяя одну шеренгу другой". По сути, это стандартная тактика европейских аркебузиров - залп, первая шеренга отступает и начинает перезарядку, вторая шеренга выходит на огневой рубеж, залп, затем третья шеренга… и т.д. Этот момент можно увидеть кстати, в фильме "1612".</p> <p>Imho, по смыслу этот отрывок должен звучать так: "сражавшаяся против <strong>тройного ряда</strong> танегасимских ружей" или <strong>тройных шеренг</strong> танегасимских ружей". Этим примером Кён намекает на подавляющее тактическое превосходство компьютерного кружка (по сравнению с харухиным "Нужно внезапно на них напасть!").</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056#post-749266</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056/den-strelca#post-749266</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 22:15:12 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Спасибо, исправил всё. С Танегасимой ситуация была несколько сложнее простой опечатки, но я разобрался, читайте сноску в тексте. Вы правы, речь действительно о битве при Нагасино, хотя упоминается именно Танегасима (в японском тексте даже катаканная расшифровка этого слова).</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056#post-748951</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056/den-strelca#post-748951</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 12:59:57 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Enton</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>"Но глядя на <strong>стучающую</strong> по клавишам Нагато, я, почему-то, чувствовал, что она довольна."</p> <p>Опечатка</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056#post-748625</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056/den-strelca#post-748625</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 01:57:11 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Enton</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>"Приказ был вполне в духе Харухи, но никто её не послушался. А точнее, не осмелился послушаться, поскольку столкнись мы <strong>со врагом</strong> лицом к лицу – кончили бы тем же, чем и кавалерия Такеды после злополучного тройного броска на Танегасиму."</p> <p>Опечатка - "с врагом"</p> <p>"кавалерия Такеды после злополучного тройного броска на <strong>Танегасиму</strong>"</p> <p>Есть такой остров в Японии - Танэгасима, там еще нахотся один из двух японских космодромов. Однако… не вполне уверен, но по-моему Кён говорит о довольно известном эпизоде в истории Японии - битва при <strong>Нагасино</strong> (1575 г., т.н. Эпоха Смут), когда кавалерия Такэды Кацуёри была поголовно истреблена залпами вооруженных тэппо (яп. аналог аркебузы) пехотинцев (см. Википедия "Битва при Нагасино"). Замок Нагасино расположен в провинции Микава (сейчас: префектура Айти) на острове Хонсю. Т.е. к острову Танэгасима не имеет никакого отношения (расположен у побережья южного Кюсю). Может быть тут была ошибка при переводе на английский?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056#post-489477</guid>
				<title>Re: Что такое KO</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056/den-strelca#post-489477</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 25 May 2009 16:40:50 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Нет, это ситуация на доске из игры го.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056#post-477892</guid>
				<title>Что такое KO</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056/den-strelca#post-477892</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 13 May 2009 08:59:22 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Vova</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>"""Коидзуми и не заметил, что обеспечил себе <strong>ко</strong> буквально через несколько ходов."""</p> <p>Думаю надо сделать сноску что KO - это knockout (also referred to as a K.O.), т.е. нокаут по нашему.<br /> (если честно до меня сразу не дошло)</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056#post-450742</guid>
				<title>Re:</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056/den-strelca#post-450742</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 08:05:23 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>А в чём дело?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056#post-450639</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056/den-strelca#post-450639</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 05:53:21 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>SQReder</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>С удовольствием прочитал наконец на русском ^_^ А все-ж таки посоветую пересмотреть локализацию анимэ от Реанимедиа десу</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056#post-420441</guid>
				<title>Re:</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056/den-strelca#post-420441</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 18 Mar 2009 05:13:27 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Видите ли, в японском тексте никаких "Star Destroyers" нет, и к Star Wars, следовательно, текст отношения не имеет. Там просто "по 15000 юнитов звёздных кораблей, а всего, значит, 75000 штук.".</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056#post-420322</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056/den-strelca#post-420322</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 18 Mar 2009 02:24:33 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nika</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Я думаю это мелкая недоработка. Поэтому вы на этот пост вообще внимания не обращайте.<br /> Давным-давно, в одной далекой галактике я был фанатом фильма "Звездные Войны". Моим любимым делом было изучать военную технику, которую напридумывали в этот фильм. Большие боевые корабли, аналоги наших линкоров, назывались "Star Destroyers"<br /> В английском переводе "Дня Стрельца" именно так назывались корабли в игре. Наверняка это аллюзия на Star Wars. Поэтому слово "Destroyer" нужно переводить не как "Эсминец", а как "Разрушитель". В правильном переводе Star Wars "Star Destroyers" звучит именно как "Звездные разрушители", подтверждение тому можно найти на любом фанатском сайте. Например тут: <a href="http://www.imperialbastion.ru/articles/likbez.htm">http://www.imperialbastion.ru/articles/likbez.htm</a></p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056#post-420295</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056/den-strelca#post-420295</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 18 Mar 2009 02:00:34 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nika</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Ааааа… Век живи, век учись. Спасибо!</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056#post-420008</guid>
				<title>Re:</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056/den-strelca#post-420008</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 20:50:51 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Сейчас сделаю.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056#post-419344</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056/den-strelca#post-419344</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 11:36:20 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nika</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>А что такое "боке" и "цуккоми" ?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056#post-418658</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-139056/den-strelca#post-418658</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 16 Mar 2009 22:02:30 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Ананимус</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Бьютифул!!!<br /> НАКОНЕЦ-ТО!!! Мой любимый рассказ!!! himself - ТЫ МУЖИК! XD</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
				</channel>
</rss>
