<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wikidot="http://www.wikidot.com/rss-namespace">

	<channel>
		<title>ru-haruhi - new forum posts</title>
		<link>http://www.suzumiya.ru/forum/start</link>
		<description>Posts in forums of the site &quot;ru-haruhi&quot; - Меланхолия Харухи Судзумии</description>
				<copyright></copyright>
		<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 17:14:41 +0000</lastBuildDate>
		
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-437529#post-1364770</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-437529/glava-4#post-1364770</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 13:54:06 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Hellerick</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>412897</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <blockquote> <p>– Фух, спасена.</p> </blockquote> <p>«– Фух, спаслась» было бы чуть естественнее.</p> <blockquote> <p>Звонил я младшему брату своей подруги, «Року».<br /> – Как дела, братан?! Чё нет вестей от тебя так долго?</p> </blockquote> <p>Опять строка пропущена.</p> <p>ロックというのは本名ではなく、こいつの魂《たましい》の名前だ。 — Что-то вроде <em>Хотя на самом деле его звали иначе. «Рок» было его «духовное имя».</em></p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-437529/glava-4">Глава 4</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-437907#post-1364767</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-437907/glava-1#post-1364767</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 13:50:22 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Hellerick</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>412897</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <blockquote> <p>А потом поцеловала меня, едва коснувшись щеки.<br /> Да. В результате я смог благополучно привезти Кирино назад в Японию. Но теперь…</p> </blockquote> <p>В японском между двумя этими строками есть еще одна.</p> <p>強く背中を押して、妹のもとへと送り出してくれたのだ。 — Насколько я понимаю, что-то вроде «С силой толкнув меня в спину, она отправила меня за сестрой.»</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-437907/glava-1">Глава 1</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-438373#post-1364009</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-438373/glava-2#post-1364009</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 16:15:31 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Пожалуй. Сделал буквальнее.</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-438373/glava-2">Глава 2</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-438373#post-1363837</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-438373/glava-2#post-1363837</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 09:52:40 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Hellerick</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>412897</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <blockquote> <p>– А-Акаги! Тут в су-.. в сумке какой-то странный каталог…</p> </blockquote> <p>Сестра Акаги обращается к брату Акаги «Акаги»? Как-то неправдоподобно.</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-438373/glava-2">Глава 2</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-437517#post-1363762</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-437517/ne-mozet-moa-sestra-byt-takoj-miloj-6#post-1363762</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 06:42:53 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>gkt</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>наконец то дочитал. Огромнейшее спасибо за перевод. С нетерпением жду следующий том.</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-437517/ne-mozet-moa-sestra-byt-takoj-miloj-6">Не может моя сестра быть такой милой! 6</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-437529#post-1363544</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-437529/glava-4#post-1363544</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 01:19:48 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p><em>&quot;вы бы его тоже назвали милиционером?&quot;</em><br /> Не, это привычка. К сожалению, у нас теперь тоже милиции нет. Исправил.</p> <p>&quot;Горничные&quot;. Насчёт современности&#8230; Горницы, а с ними горничные, исчезли давным-давно, служанки же оставались хотя бы в литературе. Насчёт образа не знаю. Честно говоря, по-моему, одна фигня :)</p> <p>&quot;Гоночная машинка&quot;. Сделал &quot;переродившаяся&quot;.</p> <p>&quot;Мутная мотивация&quot;. Сделал &quot;Уж девчонке с такой мутной мотивацией я не уступлю&quot;.</p> <p>Спасибо!</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-437529/glava-4">Глава 4</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-438374#post-1363535</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-438374/glava-3#post-1363535</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 01:09:07 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>&quot;Только дошло&quot;: переставил троеточие, так не лучше?</p> <p>&quot;Н-н&quot;: опять же, могу изменить, если это правда важно, но хотел бы оставить звук. Вай нот?</p> <p>&quot;Малышка&quot;: Да, тупак. Ошмётки от разных попыток совместить &quot;сестру&quot; и какое-нибудь сомнительное прозвище, чтобы получилось похоже, как в японском. Исправил не очень удачно, но лучше.</p> <p>&quot;Сменка&quot;: Хорошо.</p> <p>&quot;Область&quot;: А в чём, собственно проблема?.. &quot;Префектура&quot;, калька из английского, подразумевающая префекта, должность из Римской империи, больше соответствует японскому колориту, чем простое &quot;область&quot;?<br /> Потому, что в исходнике слово &quot;кен&quot;. Это не префектура. Это &quot;кен&quot;.<br /> Конечно, устоявшийся перевод - это устоявшийся перевод. Но здесь, как будто, речь не об административном делении страны, &quot;кен&quot; здесь дано просто чтобы передать расстояние. Разве не лучше с этим справляется прямой перевод?</p> <p>&quot;Втрескалась&quot;: Поправил, спасибо.</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-438374/glava-3">Глава 3</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-437529#post-1362974</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-437529/glava-4#post-1362974</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 11:25:10 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Hellerick</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>412897</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <blockquote> <p>оглядывая улицы, словно милиционер</p> </blockquote> <p>А если по сюжету Кирино бы наткнулась на стража закона, вы бы его тоже назвали милиционером?..</p> <blockquote> <p>Риа скакала вокруг раздававшей рекламу девушки-служанки.</p> </blockquote> <p>Я привык, что их называют горничными. По-моему, это слово более конкретно описывает образ. Ну, и по-современнее.</p> <blockquote> <p>Говорить ей что-либо бесполезно. Это гоночная машинка, воскресшая в человеческом теле.</p> </blockquote> <p>По-моему, «воскресение» плохо подходит к реинкарнации. «Перевоплотившаяся», «реинкарнировавшаяся»&#8230; А еще лучше: <em>В прошлой жизни она была гоночной машиной.</em></p> <blockquote> <p>Уж такой, как ты, кто по мутным причинам в спорте, я не уступлю</p> </blockquote> <p>Долго не мог понять, что́ это значит — казалось, что в фразе что-то пропущено. Можно, сказать: <em>Человек с такой мутной мотивацией, как у тебя, меня не обгонит/одолеет.</em></p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-437529/glava-4">Глава 4</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-438374#post-1362964</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-438374/glava-3#post-1362964</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 10:54:14 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Hellerick</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>412897</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <blockquote> <p>– …До меня только дошло: Куронеко… ты что, Манами притворяешься?</p> </blockquote> <p>При нынешней пунктуации я сначала подумал, что тут ошибка, и авторскую речь («До меня только дошло») засунули в прямую, не обозначив должным образом. Двоеточие сбивает с толку. Лучше, по-моему, так: <em>&#8230;До меня только дошло&#8230; Куронеко, ты что, Манами притворяешься?</em></p> <blockquote> <p>– Н-н…</p> </blockquote> <p>Думаю, это междометие лучше писать «М-м&#8230;»</p> <blockquote> <p>– Все эти девушки явно говорят не «старшая сестра», а «малышка»!</p> </blockquote> <p>Вы перевели <em>онэ-сама</em> как «малышка»? Ну, истории это, конечно, не мешает&#8230; Но всё же, может, там бы лучше смотрелось что-то вроде «моя госпожа»?</p> <blockquote> <p>Переодел сменку</p> </blockquote> <p>За использование «переодеть» про отношению к обуви можно попасть в расстрельный список граммар-наци. Но «переобул сменку» не звучит&#8230; Может, просто «Переобулся»?</p> <blockquote> <p>отправились в поездку через всю область</p> </blockquote> <p>Сначала не поверил своим глазам, перепроверил японский текст, потом катался по полу. Всё же на надо <em>настолько</em> адаптировать тексты.</p> <blockquote> <p>встрескалась</p> </blockquote> <p>втрескалась</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-438374/glava-3">Глава 3</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-437907#post-1362445</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-437907/glava-1#post-1362445</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 18:14:09 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Спасибо! Мне такая хорошая версия первой фразы и в голову не приходила. Разумеется, поправлю. Вторую сделал чуть ближе к тексту, надеюсь, теперь лучше. Переделать как ты предлагаешь, всё-таки не могу - далеко.</p> <p>Теперь &quot;противна&quot;. Во-первых, противны оба друг другу. Во-вторых, в японском так: &quot;俺は妹のことが大嫌いだ。あいつだって俺のことが嫌いだろう&quot;. &quot;Я сестру - ненавижу! Да и она меня, наверное, не любит&quot;. Сделал так. Лучше?</p> <p>&quot;Раночка&quot;. Да, глупая двусмысленность. Но возвращать суффикс не хочется. Вон как здорово с заменой звучит. Представь, с русским именем: &quot;Я-хо, Наденька!&quot; или &quot;Я-хо, Надя-тян&quot;. Первое - понятно, второе - условно. Как же быть&#8230;</p> <p>&quot;Курение&quot;. &quot;Ну даёт: из-за курения на попечительстве органов, а работу найти смогла&quot;? Тут, правда, не учёт, а guidance.</p> <p>&quot;Арена&quot;. Там アリーナ, причём &quot;арина де&quot;, так что речь может идти и о месте, <em>откуда</em> можно смотреть. В общем, я в непонятках, и оставил расплывчатую версию, пока кто-нибудь поумнее не исправит. Сейчас спрошу одного&#8230;</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-437907/glava-1">Глава 1</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-437907#post-1362247</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-437907/glava-1#post-1362247</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 12:28:23 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Hellerick</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>412897</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Читаю помаленьку&#8230;</p> <p>Может, потом займусь редактированием всерьез, а пока что предлагаю некоторые замечания:</p> <blockquote> <p>Превозносящая яркую жизнь сестра и довольный будничным существованием брат.</p> </blockquote> <p>Споткнулся о слово «Превозносящая». не сразу в него врубился. Предлагаю: <em>Сестра, одержимая яркой жизнью, и брат, довольный будничным существованием.</em></p> <blockquote> <p>Родственники, несовместимые как масло с водою.</p> </blockquote> <p>Здесь важно не то, что они родственники. Да и «несовместимые» здесь не смотрится. Предлагаю: <em>Живем под одной крышей, но не смешиваемся, как масло и вода.</em></p> <blockquote> <p>Мне противна моя сестра. И я, наверное, ей противен.<br /> Это не изменилось до сих пор. Ни капли не изменилось.</p> </blockquote> <p>Слишком сильно сформлировано. Меня заявление о «противности» несколько шокировало. Предлагаю: <em>Я не ненавижу ее — она ненавидит меня. Всё как всегда. Совершенно ничего не изменилось.</em></p> <blockquote> <p>Раночка</p> </blockquote> <p>Сначала подумал, что это little wound, не врубился. Пусть останется Ран-чин, но желательно, чтобы окружащие слова более ясно указывали что это им. Например <em>Ран-чин, милая, это я!</em> Или даже переделать на «Ран-тян» — истории это никак не повредит, зато текст станет понятнее.</p> <blockquote> <p>Неплохо так: из-за курения на попечительстве органов, а работу нашла.</p> </blockquote> <p>Только раза с третьего понял, что́ это значит. Предлагаю: <em>Здорово: она из-за курения стоит на учете в соответствующих органах, а вот работу себе нашла.</em> Хотя тоже по-дурацки звучит.</p> <p>Обращение Аясе к Кёске на &quot;вы&quot; выглыдит неестественно. Впрочем, может быть, их словесное кривляние и должно выглядеть неестественным.</p> <blockquote> <p>Так хотелось посмотреть на оживших Альфу и Меруру на арене</p> </blockquote> <p>Почему «арене», а не «сцене»? Они в цирке?</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-437907/glava-1">Глава 1</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-437517#post-1361018</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-437517/ne-mozet-moa-sestra-byt-takoj-miloj-6#post-1361018</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 21:21:29 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Skeptic</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Спасибо вам, выполнено замечательно, очень надеюсь, что вы продолжите работу над переводом.</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-437517/ne-mozet-moa-sestra-byt-takoj-miloj-6">Не может моя сестра быть такой милой! 6</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-437517#post-1360832</guid>
				<title>Re: Не может моя сестра быть такой симпатичной! 6</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-437517/ne-mozet-moa-sestra-byt-takoj-miloj-6#post-1360832</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 15:45:59 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Lord Alastor</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>1191711</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Большое спасибо за перевод! Ждал и дождался. В этом году и 5й том волчицы начали переводить и вот сестренку. Удачное начало года в общем. Himself, удачи вам и успехов. С нетерпением буду ждать новые переводы.</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-437517/ne-mozet-moa-sestra-byt-takoj-miloj-6">Не может моя сестра быть такой милой! 6</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-437517#post-1360758</guid>
				<title>Не может моя сестра быть такой милой! 6</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-437517/ne-mozet-moa-sestra-byt-takoj-miloj-6#post-1360758</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 12:27:57 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Переведён с японского <strong><a href="http://www.suzumiya.ru/oreimo-v06">шестой том ранобе &quot;Не может моя сестра быть такой милой&quot;</a></strong>. Первые пять томов примерно повторяют телесериал, и пока переводиться не будут.<br /> Перевод опытный, так что замечания и пожелания приветствуются. Обратите внимание, что ко многим японским реалиями приведены пояснения с картинками.</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-437517/ne-mozet-moa-sestra-byt-takoj-miloj-6">Не может моя сестра быть такой милой! 6</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651#post-1359852</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom#post-1359852</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 21:54:27 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Ещё б пару недель, но раз общественность давит&#8230;</p> <p>Переводы планируются.</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom">Восьмой том</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651#post-1359814</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom#post-1359814</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 20:18:31 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Lord Alastor</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>1191711</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>С нетерпением буду ждать выхода перевода. Интересно, если бы gkt не спросил, долго бы мы еще ждали?<br /> И, кстати, планируется ли дальнейший перевод других томов сестренки?</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom">Восьмой том</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651#post-1359773</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom#post-1359773</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 18:51:08 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Да уже давно всё готово, но есть некоторые обстоятельства, которые, блин, затягивают. Ладно, на выходных выложу, если небо на голову не рухнет.</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom">Восьмой том</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-145166#post-1359770</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-145166/prolog-osen#post-1359770</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 18:45:15 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Хорошо, сделал так. Спасибо.</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-145166/prolog-osen">Пролог – осень</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651#post-1359496</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom#post-1359496</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 06:13:42 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>gkt</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>ну как там, всё ещё редактируется?</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom">Восьмой том</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-145166#post-1353665</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-145166/prolog-osen#post-1353665</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 20:44:44 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Ereminh</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>1241416</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>И до фестиваля, и вовремя его, и после, она ни на секунду не <strong>сбавила</strong> оборотов.</p> <p>Полагаю, &quot;ни на секунду&quot; подразумевает некоторое длительное действие, потому &quot;не сбавляла&quot; подойдет лучше. В добавок, разве не правильнее употреблять с предлогами форму &quot;него&quot;, а не &quot;его&quot;, в данном случае, &quot;во время него&quot;.</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-145166/prolog-osen">Пролог – осень</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-162556#post-1336559</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-162556/sindrom-dalekogo-ostrova#post-1336559</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 28 Dec 2011 23:13:16 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Ereminh</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>1241416</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>&#8230;взойдя на борт, меня одолело чувство&#8230; — Проезжая мимо станции, с меня слетела шляпа.</p> <p>Рыба называется «марлин», а «марлинь» — это трос.</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-162556/sindrom-dalekogo-ostrova">Синдром далекого острова</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651#post-1328027</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom#post-1328027</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 14 Dec 2011 12:31:56 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Ну и где мои новости?</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom">Восьмой том</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-110952#post-1327636</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-110952/misticeskij-znak#post-1327636</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 13 Dec 2011 23:01:37 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Ereminh</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>1241416</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <blockquote> <p>- Э… Ммм… Я привела посетителя.</p> <p>Посетителя звали Кимидори Эмили</p> </blockquote> <p>Может, заменить оба раза на «посетительницу»? Или написать что-то вроде «Посетителя, а вернее посетительницу».</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-110952/misticeskij-znak">Мистический знак</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651#post-1325530</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom#post-1325530</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 10 Dec 2011 11:41:34 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>ke-m</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>ЖДУ</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom">Восьмой том</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-53130#post-1321295</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-53130/blagodarnosti#post-1321295</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 18:22:01 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Lenor</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Спасибо большое за переводы!!! Всем,кто старается и усердно работает над каждой главой - большое спасибо)<br /> Читать безумно интересно)))</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7213">Форум / Общие вопросы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-53130/blagodarnosti">Благодарности...</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-145236#post-1318624</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-145236/skuka-haruhi-sudzumii#post-1318624</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 01 Dec 2011 11:48:48 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>alex_x</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>45329</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Да ладно, исправлю, чего там. Про &quot;это сойдет&quot; - там именно что безлично, но тоже поправлю.</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-145236/skuka-haruhi-sudzumii">Скука Харухи Судзумии</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-145236#post-1318175</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-145236/skuka-haruhi-sudzumii#post-1318175</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 30 Nov 2011 22:50:44 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Ereminh</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>1241416</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>1. «Затем, удачно отбив мяч и из-за дырявых рук Куникиды были легко заработаны два очка.»</p> <p>Весьма криво звучит. Два очка удачно отбили мяч. Лучше:<br /> «Затем, удачно отбив мяч, из-за дырявых рук Куникиды противник легко заработал два очка.»<br /> Или<br /> «Затем, удачно отбив мяч, команда противника легко заработала два очка. И всё из-за дырявых рук Куникиды.»</p> <p>2. «Может быть, было как тогда, когда она спасала мою жизнь и переделывала школьную аудиторию, или опять что-то сделала с битой, как. Какие-нибудь информационные операции или что-то вроде того.»</p> <p>Вообще непонятно висящее «как». Скорее всего, его просто надо убрать.</p> <hr /> <p>Боюсь, конечно, что до этого руки не дойдут у автора. Вон с 2009 года без ответа и применения висит рекомендация об «этих».</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-145236/skuka-haruhi-sudzumii">Скука Харухи Судзумии</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-159102#post-1305000</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-159102/glava-6#post-1305000</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 13 Nov 2011 21:39:02 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Ereminh</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>1241416</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Поправил неправильное употребление одеть и надеть.</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-159102/glava-6">Глава 6</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651#post-1299398</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom#post-1299398</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 07 Nov 2011 09:26:15 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Текст переведён, редактируется, новостей ждите в начале декабря.</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom">Восьмой том</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651#post-1298745</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom#post-1298745</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 06 Nov 2011 07:50:10 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>gkt</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>а есть какие нибудь новости по сестренке?</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom">Восьмой том</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651#post-1270181</guid>
				<title>Re: Восьмой том</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom#post-1270181</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 29 Sep 2011 21:08:04 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>В виде девяти бумажных книг. Также ко всему есть txt с картинками, так переводить удобней. Опечатки там попадаются, но вроде бы сравнительно редко.</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom">Восьмой том</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651#post-1269028</guid>
				<title>Re: Восьмой том</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom#post-1269028</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 28 Sep 2011 14:44:17 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Hellerick</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>412897</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Кстати, а в каком виде и в каком объеме у вас есть оригинал 俺の妹?</p> <p>У меня где-то валялся японский текст двух первых томов (если не ошибаюсь), взятый с какого-то китайского сайта, но там попадаются опечатки.</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom">Восьмой том</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-394621#post-1266654</guid>
				<title>8-й том в формате MS Word (docx)</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-394621/8-j-tom-v-formate-ms-word-docx#post-1266654</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 25 Sep 2011 12:18:31 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Radjah</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>487348</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>7-й том прочитал и заморочился форматированием 8-го тома.<br /> Получилось вот это: radjah.ucoz.ru/book/tom8.rar (1&#160;678 килобайт)</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7213">Форум / Общие вопросы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-394621/8-j-tom-v-formate-ms-word-docx">8-й том в формате MS Word (docx)</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651#post-1265488</guid>
				<title>Re: Восьмой том</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom#post-1265488</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 23 Sep 2011 18:08:00 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Radjah</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>487348</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>А потом сразу волчицу! :)</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom">Восьмой том</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651#post-1264917</guid>
				<title>Re: Восьмой том</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom#post-1264917</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 22 Sep 2011 21:53:55 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Переводы Харухи? Ссылки поставлю, когда они закончат.</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom">Восьмой том</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651#post-1264773</guid>
				<title>Re: Восьмой том</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom#post-1264773</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 22 Sep 2011 18:45:19 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Radjah</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>487348</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>А на этот сайт переводы зеркалироваться не будут?</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom">Восьмой том</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651#post-1252159</guid>
				<title>Re: Восьмой том</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom#post-1252159</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 06 Sep 2011 19:06:40 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Спасибо. Да, здесь. И с Куронеко, и с Кирино там чего только не будет :)</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom">Восьмой том</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651#post-1252099</guid>
				<title>Re: Восьмой том</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom#post-1252099</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 06 Sep 2011 18:04:42 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Lord Alastor</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>1191711</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Большое спасибо за перевод 8го тома, обязательно прочту. также очень рад, что вы собираетесь взяться за Oreimo, недавно посмотрел аниме, очень понравилось. Хочется узнать, что там получится у гг с Куронэко. Согласен, история по-семейному теплая, простая, и без бреда про сверхспособности и спасение Японии. Аниме напомнило сестер минами и торадору, которые тоже очень понравились. Надеюсь поскорее прочитать ваш перевод, кстати вы выложите перевод здесь или на каком то другом ресурсе?</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom">Восьмой том</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-387514#post-1248956</guid>
				<title>7-й том в формате MS Word (docx)</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-387514/7-j-tom-v-formate-ms-word-docx#post-1248956</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 03 Sep 2011 10:18:08 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Radjah</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>487348</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Взял <a href="http://www.suzumiya.ru/v07t03">перевод с сайта</a> и наваял. Все изображения и сноски сохранены. Каждая часть в отдельном файле.</p> <p><a href="http://radjah.ucoz.ru/book/tom7.zip">http://radjah.ucoz.ru/book/tom7.zip</a> (706 килобайт)</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7213">Форум / Общие вопросы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-387514/7-j-tom-v-formate-ms-word-docx">7-й том в формате MS Word (docx)</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-387286#post-1248246</guid>
				<title>Переводы в FB2 и TXT</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-387286/perevody-v-fb2-i-txt#post-1248246</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 12:43:18 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Теперь все переводы можно скачать в форматах FB2 и TXT, причём туда автоматически включены последние правки. Ссылки для скачивания доступны на <a href="http://www.suzumiya.ru/translations">странице переводов</a>. Жалобы и предложения можно сообщить в комментариях к новости.<br /> (Кстати, если скрипт для генерации FB2 и TXT из страниц викидота кому-то нужен, я его скоро выложу).</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7214">Новости / Новости сайта</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-387286/perevody-v-fb2-i-txt">Переводы в FB2 и TXT</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651#post-1238682</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom#post-1238682</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 24 Aug 2011 09:16:41 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p><strong><a href="http://boku.ru/fb2/getfb2.php?site=ru-haruhi&amp;page=v08t01-build">Вот</a></strong>. Ещё не до конца оттестировано, если что не так - скажите, я поправлю.</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom">Восьмой том</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651#post-1238159</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom#post-1238159</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 24 Aug 2011 00:00:04 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>111fdgd</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>а можете 8й том в формате фб2 сделать плиз? ато только до 7го тома&#8230;</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom">Восьмой том</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-70138#post-1234341</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-70138/perevody#post-1234341</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 19 Aug 2011 21:48:23 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Как будто бы нет.</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-70138/perevody">Переводы</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-70138#post-1234119</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-70138/perevody#post-1234119</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 19 Aug 2011 17:38:26 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Hellvani</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Скажите, а 9й том кто-нибудь переводит в данный момент?, а то на сос-дане первые главы уже появились..</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-70138/perevody">Переводы</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-380394#post-1221575</guid>
				<title>Re: Десятая книга</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-380394/desataa-kniga#post-1221575</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 05 Aug 2011 12:51:22 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Вот здесь есть спойлеры :)</p> <p><a href="http://www.boku.ru/%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%85%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%85%D0%B8-%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B7%D1%83%D0%BC%D0%B8%D0%B8/">http://www.boku.ru/удивление-харухи-судзумии/</a></p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7213">Форум / Общие вопросы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-380394/desataa-kniga">Десятая книга</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-380394#post-1221550</guid>
				<title>Re: Десятая книга</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-380394/desataa-kniga#post-1221550</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 05 Aug 2011 11:35:13 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Hellerick</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>412897</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Всё вышло и уже на половину переведено на английский.</p> <p>Вот здесь есть спойлеры и ссылки на переведенные части:<br /> <a href="http://animeyume.com/blog/2011/05/25/the-surprise-of-haruhi-suzumiya-novels-10-11-spoilers-roundup/">http://animeyume.com/blog/2011/05/25/the-surprise-of-haruhi-suzumiya-novels-10-11-spoilers-roundup/</a></p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7213">Форум / Общие вопросы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-380394/desataa-kniga">Десятая книга</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-380394#post-1221485</guid>
				<title>Десятая книга</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-380394/desataa-kniga#post-1221485</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 05 Aug 2011 09:15:09 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Allorius</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Кто в курсе, скажите, пожалуйста, почему до сих пор не вышла десятая книга, прошло уже несколько лет, а она не появляется даже в Японии. Какова причина?</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7213">Форум / Общие вопросы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-380394/desataa-kniga">Десятая книга</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-146778#post-1219485</guid>
				<title>Re: Переводы</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-146778/perevody#post-1219485</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 03 Aug 2011 07:41:09 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Rebreaker</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>1022005</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Хотя бы на английский?</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7213">Форум / Общие вопросы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-146778/perevody">Переводы</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-146778#post-1219472</guid>
				<title>Re: Переводы</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-146778/perevody#post-1219472</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 03 Aug 2011 07:33:06 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Rebreaker</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>1022005</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Вопрос. Переводил ли кто-нибудь другие произведения Танигавы Нагару?</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7213">Форум / Общие вопросы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-146778/perevody">Переводы</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651#post-1217584</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom#post-1217584</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 01 Aug 2011 13:27:28 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Мне самому хотелось бы сюжет, но в 9-11 его ведь почти нет. Кён встречается с Сасаки, ходит по кафе, наблюдает за набором в Бригаду, и так три тома. В конце одна небольшая стычка - и всё. Три книги, и в итоге вообще ничего не случилось по большому счёту.</p> <p>Чем-то это напоминает седьмой том, который тоже толстенным, и в нём тоже почти ничего осмысленного не произошло.</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom">Восьмой том</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651#post-1217234</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom#post-1217234</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 01 Aug 2011 04:56:21 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>A525</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Хмм&#8230;а по моему как раз 9-11 тома интересные. То, что в них нет комедии - не значит, что они скучные. За то там есть сюжет))</p> <p>В любом случае, спасибо за отличный перевод. Постараюсь заставить прочитать твой вариант молодежь, которая стахановскими темпами переводила 8ой том у нас&#8230;я основательно фэйспалмил, когда выборочно читал некоторые страницы :)</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom">Восьмой том</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651#post-1203816</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom#post-1203816</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 17 Jul 2011 20:09:20 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Мне аниме про имоту понравилось, а книги понравились ещё больше. Они простые, смешные, в них есть интрига и тепло. Чего мне ещё надо? :)</p> <p>Шестой том - потому, что аниме закончилось на пятом.</p> <p>Насчёт Харухи - посмотрим, что будет с 12-м томом.</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom">Восьмой том</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651#post-1203718</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom#post-1203718</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 17 Jul 2011 16:53:27 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Locky</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>ку, одмин&#8230;<br /> Ну наконецто, дождались. Как никак полгода небыло ничего нового.<br /> Ну и по порядку: Комментов по ошибкам жди, но сам исправлять не полезу.</p> <p>по поводу плохих новостей:<br /> не верится что что-то связанное с ХС может быть скучным. Ну лан, читаем на СОС-ДАНЕ&#8230;</p> <p>по поводу плохих: НАФИГА? Ведь аниме про Сестру показало, что ничего хорошего из себя (кроме рисовки) произведение не представляет&#8230;или в книге всё намного лучше? И почему только рассказы 6го тома? Или эти рассказы с Ore no Imouto никак не связаны? Отпишись поподробнее&#8230;</p> <p>Вопрос: чем серьезным планируете дальше заняться, если с МХС покончено? Или е покончено?</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom">Восьмой том</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651#post-1195860</guid>
				<title>Re: Восьмой том</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom#post-1195860</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 07 Jul 2011 11:48:33 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>derand</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>550591</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Спасибо за труды</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom">Восьмой том</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-242470#post-1195827</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-242470/knigi-fb2#post-1195827</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 07 Jul 2011 11:08:27 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Belyavin</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>483346</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Странно&#8230; у меня в LRF все прекрасно конвертилось и открывалось. Оно на что-то конкретное ругается?</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-242470/knigi-fb2">Книги fb2</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651#post-1195784</guid>
				<title>Восьмой том</title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom#post-1195784</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 07 Jul 2011 10:00:11 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>himself</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>7405</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Закончен перевод с японского <strong><a href="http://www.suzumiya.ru/v08t01">восьмого тома</a></strong>. Приятного чтения, об ошибках и некрасивых фразах не забывайте, пожалуйста, напоминать (или исправлять самостоятельно).</p> <p>Плохие новости: переводов девятого, десятого и одиннадцатого томов от меня (пользователь <span class="printuser"><a href="http://www.wikidot.com/user:info/himself" >himself</a></span>) не будет. Причина: книги слишком скучные. Над переводами этих томов работают люди на <a href="http://wiki.sos-dan.ru/w/%D0%A1%D1%83%D0%B4%D0%B7%D1%83%D0%BC%D0%B8%D1%8F_%D0%A5%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%85%D0%B8/%D0%A0%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B1%D1%8D">wiki.sos-dan.ru</a>, советую обратить внимание на их проект.</p> <p>Хорошие новости: готовятся к выходу переводы рассказов из шестого тома &quot;<a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/Ore_no_Imouto_ga_Konna_ni_Kawaii_Wake_ga_Nai">Не может моя сестра быть такой симпатичной</a>&quot;. Как обычно, буду рад, если найдутся желающие переводить вместе (знающие японский и русский). Вся информация о переводах будет здесь же.</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-7215">Новости / Новые переводы</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-370651/vosmoj-tom">Восьмой том</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-369002#post-1193346</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-369002/glavnyj-redaktor-polnyj-vpered#post-1193346</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 04 Jul 2011 18:21:40 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Askhabello</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Огромное спасибо за перевод! Прочел столь скоро, что аж жалко :)) с нетерпением жду продолжения</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-369002/glavnyj-redaktor-polnyj-vpered">Главный редактор ★ полный вперёд!</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-369002#post-1193131</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-369002/glavnyj-redaktor-polnyj-vpered#post-1193131</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 04 Jul 2011 08:46:03 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Kyon</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Домо аригато переводчикам за проделанную работу)) Очень понравилось!! Ждем проды&#8230;</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-369002/glavnyj-redaktor-polnyj-vpered">Главный редактор ★ полный вперёд!</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-369002#post-1188156</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-369002/glavnyj-redaktor-polnyj-vpered#post-1188156</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 27 Jun 2011 18:28:05 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Zail</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Спасибо за проделанную работу. Приятно видеть, что есть люди, которые могут сделать творение автора общедоступным. =)</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-369002/glavnyj-redaktor-polnyj-vpered">Главный редактор ★ полный вперёд!</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://www.suzumiya.ru/forum/t-369002#post-1188155</guid>
				<title></title>
				<link>http://www.suzumiya.ru/forum/t-369002/glavnyj-redaktor-polnyj-vpered#post-1188155</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 27 Jun 2011 18:23:09 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Zail</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Спасибо за проделанную работу. Приятно видеть, что есть еще люди, которые могут сделать творение автора общедоступным. =)</p> <br/>Forum category: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/c-3763">Hidden / Per page discussions</a><br/>Forum thread: <a href="http://www.suzumiya.ru/forum/t-369002/glavnyj-redaktor-polnyj-vpered">Главный редактор ★ полный вперёд!</a>
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
				</channel>
</rss>
